Послу — це застаріле позначення шиї

Вивчати старовинні тексти буває вельми непросто через велику кількість зубодробильних термінів або застарілих виразів. Можна навіть зустріти фразеологізми, в яких присутня послу. Що це за термін такий загадковий? Причому зустрічається як при описі людини взагалі, так і для вказівки на особливості його характеру, а іноді – в якості компліменту прекрасній дамі. І ніколи не змінює свого базового значення!

Давньоруське походження

Мова йде про звичайну шиї. Але шию, маючи на увазі частину тіла для об’єднання голови і тіла, етимологічно пов’язують з дієсловами:

  • з’єднувати;

  • зшивати.

Найближча аналогія – це послу, яка в рамках старослов’янської мови також максимально зближується з рукоділлям, але через інші слова:

  • зв’язувати;

  • в’язати;

  • вити.

Приблизно в XIII столітті термін з протилежних горла хребтової і бічних частин поступово поширився і на область плечей.

Загрузка...

Похідні позначення

Тильну частину голови російський народ також не обійшов увагою. Однак спочатку мова йшла не про потилиці, адже для нього слова «послу» створили дві оригінальні морфемные конструкції:

  • завоек;

  • завой.

З цієї причини ряд філологів передбачає за досліджуваним терміном значення «шийний отвір». Хоча таке трактування виглядає вельми неоднозначною, оскільки обиватель спостерігав цілісний шкірний покрив, а не проводив анатомічні дослідження.

В парі з епітетами синонім «шиї» знаходила додаткові характеристики. Його нерідко вживали по відношенню до жінок, щоб вказати на стати і красу власниці витончених рис. Мова йшла про характер? Тоді послу – це частина статусу:

  • «Висока послу» – гордість, шляхетність.

  • «Непохитна послу» – завзятість, упертість.

Колоритний опис будувалося на умінні людини тримати голову на людях. Адже це було частиною етикету того часу, обов’язкового навчання, в рамках якого з юних років російський народ вбирав правила в суспільстві, під час спілкування зі старшими, з рівними або нижчими за соціальним становищем, званням.

Дивіться також:  Топіарі на осінню тематику – частинка золотої пори

Актуальність у ХХІ столітті

Можна вставити слівце в повсякденну мову? Тільки якщо плануєте шокувати співрозмовника або здивувати його багатим лексиконом. На побутовому рівні сучасники віддають перевагу шию. Ні до чого струшувати пил з часів застарілих позначень і плутати оточуючих. Але в рамках екзотичного компліменту послу – це непоганий варіант. Також вона підійде для тематичних вечорів в дусі староруського застілля або для художніх творів, щоб занурити читачів і глядачів в атмосферу минулих століть.

Дивіться також: