Що таке гарбуз? Це кавун або гарбуз?

Сучасна мова включає безліч діалектизмів і ще більше запозичень з інших мов. У числі останніх і слово «гарбуз».

Досі його часто можна почути в південних областях, особливо, на Кубані, коли у липні-серпні на родючому чорноземі встигає «солодке золото» — ароматні кавуни. Але в Україні його використовують в іншому значенні. Так що таке гарбуз? Це овоч, явище або жест? Спробуємо розібратися.

Походження і значення

Спочатку перське слово «харбуза», яке перекладається як «ослиний огірок», позначало диню. Згодом воно потрапило в татарську мову, а з нього розійшлася по мовах слов’янської групи, зазнавши деякі фонетичні зміни.

Вже в XVII ст. в південних регіонах на Русі «гарбузом» іменували найпопулярнішу баштанну культуру — кавун, а на території Малоросії так називали гарбуз.

У XXI ст. В Росії все менше вживають діалектизмів, але «гарбуз — гарбуз» міцно увійшов в українську та білоруську мови. Наприклад, в Одесі гарбуз називають «шинком». Кавун називають по-іншому — кавун.

Загрузка...

Морфологічний розбір слова, приклади використання

Розглянемо з точки зору правил російської мови, що таке «гарбуз». Це неживе іменник чоловічого роду зі стандартним схилянням по всім існуючим відмінками і числами.

Слово «гарбуз» стало основою для утворення прізвищ: Гарбуз, Гарбузова або Гарбузов. Прізвища вважаються старослов’янськими і згадуються в документах ще в XV ст. Серед відомих носіїв багато спортсменів і людей, що домоглися успіхів і популярності в літературній сфері.

Є й інші варіанти, що таке «гарбуз». Це кілька дрібних населених пунктів у Дніпропетровській, Херсонській і Тернопільській областях України.

Сватання, традиції

Отож, далі про те, «що таке гарбуз. Це т овоч історикам, лінгвістам і просто знавців класичної літератури нагадає про народні звичаї, пов’язані зі сватанням і підготовкою до весілля.

Дивіться також:  Алфавіт: наголос падає на...

«Дати гарбуза» (укр. яз.) або «гарбуз піднести» — це жест, який свідчить про відмову від заміжжя з пропонованим сватами нареченим. Гарбуз замість бажаного рушника (що означає згоду на шлюб) підносила претенденту потенційна наречена. Тим самим натякали на дурість чи іншу «негораздость» хлопця. Після невдалого сватання говорили: «Він гарбуза з’їв».

Однак у сучасній життя у вираження «дати гарбуза» значення дещо змінилося. Тепер це не тільки небажання вийти заміж за нелюбого нареченого, але і відмова кому-небудь у чому-небудь.