У чому різниця між Say та Tell?

Кожен, хто вивчає англійську мову, рано чи пізно стикається з питанням, який англійський дієслово вибрати для слова «сказати». Це питання виникає з-за того, що в англійській мові таких дієслів чотири, і всі вони означають практично те ж саме: say, tell, speak, talk. Різниця між ними невелика, однак все ж існує.

Давайте розберемося з кожним по черзі.

Перший синонім – say

Say означає “сказати”, “виразити ідею”.

Дієслово say використовується, коли нам потрібно висловити щось. Нам важливий саме процес донесення інформації. Нам не важлива реакція співрозмовника, не потрібен відповідь. Ми просто сказали фразу і на цьому процес закінчено. Say часто використовується після прямої мови.

Приклади: don’t say anything! – Не кажи нічого!

‘I’m at home’, Tom said. – «Я вдома», – сказав Том.

Другий синонім – tell

Tell означає “розповісти”, “повідомити інформацію”.

Ми використовуємо слово tell, коли потрібно щось розповісти людям. Ми можемо розповісти історію зі свого життя, веселий випадок, поділитися чимось. Це наш монолог, який також не вимагає відповіді.

Після tell потрібно обов’язково повідомити, до кого звернений розповідь.

Наприклад:

Tell us your funny story! – Розкажи нам твою веселу історію!

I told that my friend I liked her dress. – Я сказала подрузі, що мені подобається її плаття.

Дивіться також:  Верста: значення слова, чому дорівнює і які є види?