У чому різниця should, ought to і must? Правила і приклади

Для російськомовного, вивчає англійську мову, різниця між ought to, should, і must зрозуміла далеко не завжди і не відразу. У російській мові всі ці слова перекладаються одним ємним поняттям – “повинен”. В англійській, однак, різниця між цими модальними дієсловами досить істотна.

Коли слід використовувати should?

Should – це дуже ввічлива форма вираження должествования в англійській мові. Її використовують у значенні “слід”, “було б корисно/доречно/цінно/правильно/розумно”. Застосовувати цей дієслово можна в наступних ситуаціях:

  • Даючи пораду близькій людині, другу чи родичу. При цьому рада придбає відтінок “теплоти”, м’якості, дружелюбності. Наприклад: you should take care of yourself – тобі слід піклуватися про себе.
  • Висловлюючи будь-які батьківські настанови, повчання, акт передачі особистого досвіду наступному поколінню, нехай і проявився в чомусь абсолютно пустячном: you should put this hat on if you don’t want to get cold – тобі слід надіти цю шапку, якщо ти не хочеш застудитися.
  • Запитуючи у ввічливій формі дозволу на що-небудь зробити. При цьому такий запитання передбачає не бажання мовця виконати те, про що він говорить (Можна мені випити цю каву?), а його борг та необхідність (чи Варто мені випити цю каву?). Наприклад: Should we keep going to school with an old bag or just go and buy a new one? – Нам слід продовжувати ходити в школу зі старим рюкзаком, або просто сходити і купити новий?

Як видно на прикладах, should – дуже м’який, ввічливий дієслово, завжди передбачає вибір і лише пропонує якусь можливість.

Дивіться також:  Мезга - це вихідний продукт і відхід виробництва, частина дерева, а також село і річка