Вижив з розуму: значення і тлумачення фразеологізму

Сьогодні борг велить розглянути тему цікаву, але неоднозначну. Будемо говорити про лайці – стійкому словосполученні «вижив з розуму». Дізнаємося сенс і певні умови вживання, у фіналі нас чекає пропозиції з фразеологизмом.

Значення

Спочатку невелике передмову. Не секрет, що людське тіло, хоча і містить безсмертну душу, піддається старінню і занепаду або, висловлюючись поетично, декадансу. В інформаційному суспільстві людина старіє, напевно, навіть раніше, швидше. Принаймні, він сильно втомлюється. Новини щодня бомбардують його безжально. І немає нічого дивного в тому, що вижити з розуму може зараз і відносно молодий чоловік. До речі, ось що важливо: такий епітет вживається стосовно будь-якого нестандартного або ненормального поведінки у кожному віці.

Але якщо ми заглянемо в словник, то там написано наступне: «Оглупеть від старості». Тобто словник наполягає на тому, що подібне характерне тільки для старечої деменції. Але, звичайно, тут мова не про конкретний захворюванні, а про те, що людині зовсім нетактовно нагадують про його віці і пов’язаними з цим незручностями. Але адже не все так погано, іноді старість приводить з собою не дурість, а мудрість. Правда, часом вона приходить одна, тобто людина особливо не змінюється, навіть омитий роками він залишається все тим же.

Так кажуть про відсутній або в гніві

Давайте зацепимся за нетактовність фразеологізму «вижити з розуму» і розвинемо тему. Є одна закономірність. І вона надзвичайно важлива в контексті розгляду теми. Так ніколи або майже ніколи не скажуть про людину, який знаходиться в кімнаті в даний момент. Тобто цілком можна уявити ситуацію, коли розмовляють двоє і один іншому говорить, припустимо, про свого шефа, який вже в літах: «Так, старий зовсім з розуму вижив: змушує нас вчасно ходити на роботу, прикинь?» Питання про виховання мовця залишимо на його совісті. Але уявімо, що подібне співробітник скаже самому начальникові або хоча б у тій ситуації, коли його відсутність не гарантовано стовідсотково. Такого бути не може, адже так?

Дивіться також:  Брехня - це... Значення слова

Інший момент, коли людина говорить так в гніві. Люди частенько користуються стійким словосполученням «вижив з розуму», коли хочуть висловити граничну ступінь обурення. Приклад трохи дивний, але ми хочемо уникнути жорстокості, тому нехай читач зазнає.

Людина кидає палити, але процес цей дається йому важко. Тому в нервовій ситуації він вставляє в рот ручку і підпалює її, вона плавиться і бруднить йому сорочку. Він розуміє, що робить, коли вже пізно. Дружина, побачивши сліди чорнила, цілком може сказати: «Ти що, примудрився вижити з розуму, навіщо ти намагався покурити ручку?!»

Так ніколи не скажуть про дійсно хворого чоловіка

Уявімо, що у людини дійсно старече слабоумство, ким треба бути в моральному сенсі, щоб на адресу такого пацієнта використовувати фразеологізм? Тут варто задуматися, а сам-то людина добре себе почуває? Власне, це вмонтоване в найпростіший кодекс поведінки – не можна сміятися над тим, що очевидно: зовнішність, хвороба, якісь ще недоліки. Подібні дії в першу чергу ображають його ініціатора, а не об’єкт глузування.

Пропозиції

Так, у нас вже були ситуації, які ми розглядали, щоб краще зрозуміти значення стійкого словосполучення «вижив з розуму», але тепер настав час конкретних пропозицій-ілюстрацій з них:

  • Батько, що ти таке кажеш? Знайти мені роботу, навіщо? Адже у тебе хороша зарплата. Знаєш, я підозрюю, вірніше, боюся, а не вижив ти з розуму?
  • Послухайте, я не можу вижити (як його?) розуму, тому що я занадто молодий для цього: мені всього лише 120 років, а я чув, що починають виживати як мінімум, коли пройдуть рубіж в 150.
  • Так-так, можливо, наш шеф ексцентричний. Але ви залиште ці брудні натяки, що він вижив, мовляв, з розуму. Це, я вам скажу, дурниці. Він, наш шеф, відмінний мужик, навіть незважаючи на свій вік у 95 років.
Дивіться також:  Слово простак: значення і походження

Зрозуміло, що тема сумна. Але від теми віку важко дистанціюватися, коли словник наполягає на конкретному значенні. Сподіваємося лише на те, що наші жарти не були надто грубими.