Українська мова багата не тільки на синоніми та приказки, але і на лексичні і синтаксичні дилеми, навколо яких завжди роїться безліч питань. Здавалося б, навіщо комусь точно і напевно знати, якою частиною мови є словосполучення “на жаль”? І дійсно, його залишили б у спокої, якби тільки правильну відповідь на це питання не впливав на правопис. А оскільки писати грамотно хочеться всім, хто хоч трохи любить рідну мову, розібратися в даному питанні дуже навіть необхідно.
Можливі варіанти
Щоб визначити, якою частиною мови є словосполучення “на нещастя”, для початку потрібно з’ясувати, якою частиною мови воно взагалі може бути. Варіантів тут небагато. Точніше, їх всього два.
По-перше, “на нещастя” може бути іменником у давальному відмінку з прийменником “до”. Наприклад:
- Його дії були егоїстичні і самовпевнені, а тому призвели до нещастя всієї його родини.
По-друге, це словосполучення може бути вступним словом. Наприклад:
- Нам, на жаль, не вдалося з ним зустрітися, про що ми своєчасно пошкодували, коли він покине країну, пообіцявши ніколи більше не повертатися.
У першому випадку слово “нещастя” зберігає за собою всі граматичні ознаки, виконує функцію відповідної частини мови і так далі. У другому – навпаки, нічого подібного за словосполученням не закріплюється.