This та that: різниця, правила вживання

В англійській мові існує безліч різних конструкцій, слів і займенників, які виконують різноманітні функції в пропозиціях. Такі слова нерідко викликають масу питань не тільки у початківців, але й у більш просунутих у вивченні англійської мови. У цій статті ми розберемо, в чому полягає різниця this та that, схожих, з першого погляду, слів.

Так в чому ж полягає різниця цих двох найбільш частих слів?

Якщо перевести обидва слова на російську мову, можна сказати, що вони абсолютно схожі, адже обидва перекладаються як “цей”. Але не можна спиратися лише на переклад this та that.

Основна відмінність цих двох вказівних займенників полягає в відстані якого-небудь об’єкта від людини, яка про нього говорить. В цьому ми зараз і розберемося.

This англійською мовою: коли вживати?

Розберемося в правилах вживання цих двох особливо популярних займенників.

Англійське займенник this вживається тоді, коли ми вказуємо на предмет недалеко від нас:

  • ця тарілка, що стоїть на столі поруч;
  • цей чоловік навпроти нас;
  • цей телефон, що лежить на дивані і так далі.

Давайте наведемо кілька прикладів, щоб стало зрозуміліше:

  • Give me this pen. – Дай мені цю ручку.
  • My sister wants to buy this shirt for her boyfriend. – Моя сестра хоче купити цю сорочку своєму хлопцеві.
  • This is my dog. It is cute, isn’t it? – Це моя собака. Вона мила, чи не правда?
  • Mary won’t go with us. This is pretty sad. – Мері з нами не піде. Це дуже сумно.

У пропозиціях займенник this нерідко можна замінити на ще одне особисте займенник it (воно).

  • This book is the most interesting. – Ця книга найцікавіша.
  • It is the most interesting book. – Це найцікавіша книга.
Дивіться також:  Тюркізми в українській мові: поняття, історія виникнення, звучання і приклади