Етимологія
Слово “харчевня” застаріле і просторічне. Воно походить від слова “харчі”. В українському цим словом позначається їжа і взагалі їстівні припаси. Однак це слово має відтінок грубості. Це не просто їжа, приготована спеціально, а саме те, що є, що залишилося. Харчі розуміються як звичайна їжа – хліб та сало. Саме такою їжею і годували раніше в харчевнях – дуже простий.
Спочатку існувало давньоруське слово “харч”. Переводилося воно як продовольство. Тобто такі їстівні припаси, які заготовляли про запас. Це, швидше, інгредієнти, які готувалися страви. Харчі сприймалися як взагалі що-небудь їстівне.
Ось і слово “харчевня” сталося цього. У таких закладах спочатку годували тим, що було, тобто без особливого вибору і без кулінарних шедеврів.
Синоніми та приклади вживання
Синонімів до слова “харчевня” досить багато. Якщо ми будемо розуміти її як місце, де можна поїсти і випити, то можна навести такі синоніми:
- кабак;
- трактир;
- закусочна;
- їдальня;
- ресторан;
- бар.
У повсякденному промови можна вжити це слово в таких ситуаціях як:
- Харчевня – це не місце для порядних юних дам.
- Після служби офіцер завалився в харчевнею випити пару чарок міцних напоїв.
- А я думав, це пристойний заклад… Харчевня та й тільки!
Це слово має неприємний відтінок. Харчевня – це місце, де страви і місцевий контингент залишають бажати кращого.