Часто новачки, а іноді і люди з більш сильною базою знань в англійській мові не знають або плутають правила вживання деяких слів. Одним з найбільш частих питань, що багатьох ставить у глухий кут, є використання слів older і elder. У чому різниця між ними?
Причина складності перекладу деяких слів
В минулому Англія пережила велику кількість завоювань від різних народів: вікінги, римляни, французи. Крім нових порядків, загарбники приносили свою культуру і мову. Проходили десятиліття, і ті, хто спочатку були з нападаючої боку, вже обзавелися сім’єю на британській землі. Саме історичні факти послужили приводом для змішування граматичних і фонетичних правил однієї мови з іншим і причиною головного болю багатьох людей, що займаються вивченням мови.
Сьогодні ми розглянемо слова older і elder, В чому різниця? Відповіддю на це питання частково виступає історичне тло виникнення мови і придбання нових лексико-граматичних форм.
Смислове відмінність
Англійська мова синонимичен. Це означає, що одне слово має від 5 варіантів перекладу, тоді як в російській мові кількість інших трактувань одного виразу, хоч і близьких за значенням, набагато менше. Це є причиною складності визначення різниці між older і elder. Обидва слова перекладаються на російську мову як “старше/старий”. Але сенс трохи відрізняється, як же бути?
Older і elder: в чому різниця?
Слова походять від прикметника old — старий, поношений, давнішній. У нинішньому вигляді вокабула перебуває в позитивній ступеня, що означає просто властивість прикметника. Якщо мовець хоче вказати і підкреслити, що щось є більш старим або більше поношені, то до слова old необхідно додати суфікс -er. Частка додається до односкладовим словами, а у прикметнику old якраз присутній лише один склад. Це правило називається порівнянням прикметників і застосовується тоді, коли необхідно зіставити два або більше об’єктів.
Прикметник elder не використовується в порівняльному ступені, тобто додатково додавати суфікс -er не потрібно. Але існує ще один спосіб використання прикметника — як іменник у значенні “старійшини”, тобто мудреці.
Найкраще можна продемонструвати різницю між older і elder на прикладах.
My book is older than yours. — Моя книга старіша, ніж твоя.
В даному прикладі ілюструється comparative degree, або порівняльна ступінь прикметника.
Прикметник elder означає старший, але вживається тільки в значенні старший брат/старша сестра.
His elder brother is here. — Його старший брат.
Тут вказує на різницю у віці між братами.
His brother is older. — Його брат старше.
Акцентує увагу на конкретному числі віку брата, а не на різниці.
В значенні “старійшини” слово elders вживається тільки з певним артиклем, з додаванням в кінці літери -s.
The elders are wise. — Мудрі старійшини.
Чудова ступінь порівняння
З порівняльної формою з закінченням -er ми розібралися. Продовжуємо вивчати слова older і elder. У чому різниця, тепер зрозуміло, але варто згадати, що існує інший спосіб зіставлення слів. У тому випадку, якщо мовець хоче вказати на те, що щось є найстарішим з усіх можливих варіантів, то перед прикметником слід поставити певний артикль the, а в кінці слова — закінчення -est. Ці ознаки вказують на те, що за всіма показниками з об’єктом нічого не зрівняється.
I want the oldest car. — Я хочу саму стару машину (вказує на вік).
У чудовій формі прикметник elder використовується так само, як і в попередньому випадку:
She is the eldest of four sisters. — Вона найстарша з чотирьох сестер.
Ann is the eldest girl in our class. — Енн найстарша у нашому класі.
В даному прикладі після прикметника стоїть іменник girl, тому використовуємо саме the eldest, а не the oldest.
Ці приклади ілюструють використання найвищому ступені порівняння, або superlative degree.
На тлі представлених зразків можна зробити висновок, що різниця між oldest і eldest полягає в тому, що друге слово вживається, щоб показати чиєсь старшинство в сім’ї. Також дане прикметник часто використовується перед іменником.
Невеликий підказкою може слугувати наступна порада: якщо необхідно сказати що-то в значенні “старий”, то використовується прикметник old та його порівняльна форма. А якщо потрібно вказати на вік, що один чоловік старше іншого, та ще якщо в реченні після the eldest є іменник — те elder.
Що ще можна сказати про слова older і elder? В чому різниця? Розглянемо наступне правило. Можна не використовувати прикметник elder, замінюючи звичним older. Але якщо спілкування виходить за рамки неформального, то обов’язково варто запам’ятати і використовувати правило за призначенням.
Зміст прикметників при перекладі на російську мову не показує тих тонкощів, які можна спостерігати в англійській мові. Тому правило підлягає обов’язковому запам’ятовуванню, щоб ніколи надалі не задаватися питанням про те, що таке older і elder, і в чому різниця між цими словами.