Короткий зміст Гюго Людина, яка сміється

Докладний переказ

Урсус і його приручений вовк по кличці Гомо, що з латинської перекладається як «людина», не мали постійного місця проживання. Замість будинку у них був невеликий візок, що нагадує скриньку, запрягшись у який, людина і вовк мандрували по всій Англії. Заняття і таланти Урсуса були досить різноманітні: він влаштовував вуличні вистави, складав вірші, правдоподібно наслідував голосам тварин і птахів, мав здібності до чревовещанию і філософствування. У своєму пересувному житло, служив і лабораторією, він готував зілля, які пропонував хворим. Прийшовши на нове місце, Урсус разом з вовком збирали публіку, показуючи фокуси або розігрують виставу, а глядачі охоче купували ліки бродячого цілителя. Жили ці двоє досить бідно, навіть їжа в них була не кожен день, але Урсус волів голод рабської ситості в палаці.

В ті похмурі часи, коли людське життя коштувала мізерно мало, існувало таке явище, як компрачикосы. Компрачикосами звалися негідники, які спотворюють людей, частіше дітей, перетворюючи їх шляхом хірургічних операцій у карликів, потішних виродків. Компрачикосы поставляли до дворів аристократів блазнів. Смішні виродки розважали святкую публіку у дні ярмарків на площах. Незважаючи на закон, що переслідують цих шахраїв, попит на вироблений ними товар був великий, і вони продовжували свої злочинні діяння.

Одного разу холодним січневим вечором 1690 року з однієї бухти Портлендського затоки судно відчалило, кинувши на березі маленького хлопчика, одягненого в лахміття і абсолютно босого. Кинутий дитина залишився один на пустельному березі.

Хлопчик виліз на крутий схил. Перед ним розстелилася безкрайня засніжена рівнина. Він довго йшов навмання, поки не побачив димок, що вказує на людське житло. Побігши до бажаного тепла, дитина натрапив на мертву жінку. Біля бідолахи повзала грудна дівчинка. Підхопивши дитину і заховавши її під курткою, хлопчина продовжив свій шлях.

Замерзлий і втомлений хлопчик дістався, нарешті, до містечка, але жоден з мешканців не відповів на його стукіт у двері. Лише в маленькій возі Урсуса хлопчик зміг зігрітися та поїсти. Скитальцу і філософу зовсім не хотілося обзаводитися дітьми, але хлопчик, обличчя якого було спотворене застиглою усмішкою, і сліпа однорічна дівчинка залишилися з ним.

В цю ніч на морі розігрався шторм, і зграю компрочикосов, які знівечили, а потім кинули хлопчика, змило за борт. Передчуваючи загибель, ватажок написав зізнання і в запаяній флязі кинув у воду.

Йшли роки, діти росли. Разом з Урсусом, що стали їм батьком, вони мандрували по країні. Дея, як звали дівчину, була надзвичайно гарна, а Гуинплен перетворився на ставного гнучкого молодої людини. Його обличчя було жахливо, казали, що він схожий на смеющуюся медузу. Але саме його потворність і артистичний талант приносило успіх трупі Урсуса. Вони стали заробляти непогані гроші і навіть обзавелися-яким господарством.

Дея і Гуимплен ніжно любили один одного братньою любов’ю, старіючий Урсус радів, дивлячись на них.

Одного разу вони приїхали в Лондон, і там їх спектакль був настільки популярний, що всі їхні конкуренти розорилися від неуваги публіки. На «людини, що сміється» прийшла подивитися і герцогиня Джозиана. Її вразив неординарний юнак і вона захотіла бачити його своїм коханцем. Після відмови Гуимплена, він був заарештований. Дея, втративши коханого, сильно засумувала. У неї було хворе серце, і Урсус боявся, що дівчина помре.

У в’язниці Гуимплена побачив злочинець, якого катували. Він визнав у нашому героєві нащадка королівської крові, проданого компрачекосам. З в’язниці хлопець вийшов титулованим аристократом.

Королева наділила Гуимплена різними титулами, але великосветское суспільство не прийняло його. Повернувшись до Урсусу, Гуимплен знаходить вмираючу Дею.

Закінчується роман тим, що Дея вмирає, Гуимплен кінчає з собою, кинувшись у воду, а Урсус знову залишається з Гомо.

Цей твір вчить вмінню співчувати, ділитися тим малим, що маєш. Хоч Урсус і залишився один, допомагаючи цим дітям, він був щасливий.