Слова з подвійним значенням або багатозначні слова – не рідкість в російській мові. Дуже часто одним і тим же словом можна назвати і/або охарактеризувати абсолютно різні предмети або явища. Подібні слова мають одне основне значення – споконвічне, буквальне, і одне (або більше) – переносне, фігуральний, метафоричне. Останнє, зазвичай, виникає на основі якого-небудь ознаки, схожість, асоціації.
Приклади багатозначних іменників
Серед іменників можна знайти дуже багато прикладів слів з подвійним значенням. Ось лише деякі з них:
Слово | Пряме значення | Переносне значення |
Квиток | Квиток на літак чи поїзд, квиток в театр або в кіно. | Екзаменаційний квиток. |
Гребінь | Інструмент для розчісування волосся, гребінець. | Гребінь хвилі або гори. |
Слово | Мовленнєва одиниця. | Літературний жанр. Наприклад, “Слово о полку Ігоревім”. |
Рука | Частина тіла – права рука, ліва рука. |
|
Кисть | Кисть руки – частина тіла від зап’ястя до кінчиків пальців. | Інструмент для малювання фарбами. |
Робота | Фізична праця, зусилля, рід занять людини. | Видимий результат фізичної праці – “Хороша робота!”. |
Лист | Лист, що росте на дереві. | Аркуш паперу, зошитовий або альбомний аркуш. |
Корінь | Корінь дерева. Частина деревини, яка знаходиться під землею. |
|
Борг | Грошова сума або матеріальна цінність, обіцяна однією людиною іншому, результат запозичення. | Моральне прагнення до чого-небудь, моральний обов’язок. |
Це далеко не весь список. Скласти весь, напевно, просто неможливо, адже слів з подвійним значенням в українській мові майже так само багато, як і однозначних.
Приклади багатозначних прикметників
Різні предмети одним словом можна не лише назвати, а й охарактеризувати. Ось кілька прикладів таких слів:
Слово | Пряме значення | Переносне значення |
Сталевий | Виготовлений із сталі. Наприклад, сталевий ніж. | Дуже міцний, непохитний – “сталеві нерви”. |
Золотий | Зроблений із золота – “золоті сережки”, “золоте кольє”. | Дуже цінний, добрий, володіє видатними моральними якостями – “золота людина”, “золота дитина”, “золоте серце”. |
Важкий | Віднімає велику кількість фізичних зусиль – “важка робота”. | Про те, що важко терпіти навколишнім – “важка людина”, “важкий характер”. |
Білий | Білого кольору – “білий сніг”, “білий аркуш”. | Вірш без рими – “білий вірш”. |
Чорний | Чорного кольору – “чорні очі”, “чорний маркер”. | Злий, саркастичний, зачіпає делікатні теми у грубій формі – “чорний гумор”, “чорна комедія”. |
Знову-таки, список неповний. Крім того, до переліку слів з подвійним значенням можна віднести прикметники, що описують одночасно кольори, запахи і/або смаки: апельсиновий, малиновий, лимонний, сливовий і так далі.
Приклади багатозначних дієслів
Слова-дії теж можуть мати більше одного значення:
Слово | Пряме значення | Переносне значення |
Сідати | Сідати на стілець, крісло, на коня. | Сідати на потяг (не в прямому сенсі сідати на дах поїзда, а в переносному – займати в ньому своє місце). |
Зійти/сходити | Можна зійти з поїзда, зійти на потрібній зупинці, сходити в магазин. | “Зійти/сходити з розуму”. |
Бити | Наносити удари. | “Джерело б’є фонтаном”, “життя б’є ключем”. |
Різати | Розділяти на шматки за допомогою ножа або іншого гострого леза. | Викликати неприємне відчуття – “світло ріже очі”, “звук ріже слух”. |
Найчастіше слова з подвійним значенням – це споконвічно російські слова. У запозичених термінів значення, як правило, одне.
Відмінності від омонімів
Дуже важливо відрізняти слова з подвійним значенням від омонімів: різних слів, які пишуться однаково. У багатозначних слів є пряме, основне значення, і перенесене з якого-небудь ознакою. У омонімів всі значення самостійні. Наприклад, слова “ручка” (дверна) і “ручка” (друкарська) – це омоніми, так як між ними немає зв’язку. А ось слово “супутник” багатозначне – небесне тіло назвали “супутником”, тому що воно рухається навколо планети, подібно супутнику-людині.