Що люди називають «вогнем»
У словнику Д. В. Дмитрієва звичайне російське слово «вогонь» має різні тлумачення:
- Гарячі, випромінюють яскраве світло гази, що утворюються при горінні – це вогонь. В ньому можна перебувати (бути охопленим полум’ям, горіти), можна розводити (розпалювати), вогню можна зраджувати (знищувати).
- Боятися як вогню (жахливо боятися), бігти, як від вогню (з усіх ніг тікати, і більше не зв’язуватися з критичною ситуацією).
- У вогонь і в воду піти (цілком присвятити себе людині).
- Так горить все синім полум’ям (вогнем) (кинути тяжкі справи).
- Вогонь горобини (яскравий колір).
- Вогонь – возгоревшийся багаття, вогнище.
- Вогонь – світло в приміщенні від ламп розжарювання.
- Очі горять вогнем (полум’яний погляд, спрямований).
- Вогонь – процес приведення в дію стрілецької зброї. «Вогонь!» – заклик командира.
- Вогонь можна відкрити (почати стрілянину) і припинити.
- Бути як у вогні (температурою).
- Вогонь любові, ненависті (сильне почуття).
- Людина – вогонь (енергійний, сильний).
- Бенгальський вогонь іскристий
- Вічний пам’ятний вогонь
- Буває ситуація попадання з вогню та в полум’я (крайнощі), а трапляється опинитися поміж двох вогнів.
- Без вогню і диму немає (значить, що чутки не даремно йдуть).
- Буває, б’ються вогнем і мечем (безжально), подбавляют масла у вогонь (загострюють конфлікт), проходять вогонь та воду (долають всі випробування).
У філософії є термін «вогняна стихія», у християнстві – «небесний божий вогонь», в міфічних легендах існують божества з лицем вогню. Живий вогонь виникає від взаємного тертя двох дерев’яних частин. Популярний вогняне фаєр-шоу передбачає жонглювання палаючими предметами.