Деякі слова і вирази є інтернаціональними, оскільки зустріти їх можна в будь-якій частині земної кулі. Однак належать вони конкретної культури або навіть окремого народу, просто разом з ним розлетілися по світу. Приміром, мазелтоф – що це означає і коли вживається? Якщо ставите таким питанням, слід звернутися до представників єврейської громади. Вони краще за інших зможуть пояснити етимологію і доречність висловлювання в будь-якій ситуації.
Що означає?
Ви відразу ж чуєте відоме слово, якщо опиняєтеся на святі. Буде це релігійне торжество або світський, публічне або сімейне, весілля або народження дитини. Намагаєтеся підібрати універсальний привітання до будь-якої ситуації? Ви його знайшли, тому що це «мазелтоф»!
У деяких випадках «е» замінюють на «а», також наголос перескакує з першого на другий склад. Зрідка частина «тоф» записують незалежним словом через пробіл і з «в», тоді набагато очевидніше складова природа фрази з двох частин:
- удача;
- хороша.
Втім, мова не йде про побажання. Залежно від контексту і ситуації фраза набуває сенсу привітання або констатації факту.