Another і other: різниця, вимова, правила усного та писемного мовлення

При вивченні будь-якої мови можна зіткнутися з безліччю правил і винятків, уточнень і труднощів, які ускладнюють процес. В англійській мові є свої винятки, наприклад неправильні дієслова – їх потрібно просто знати і як слід вивчити. Є схожі за значенням або вимові слова і вирази, які російські люди можуть плутати і вживати неправильно. До такої групи слів відносяться another, other, others, the other та the others.

Всі вони звучать, звичайно, практично схоже і переводяться як “інший, інший”. Але в англійській мові ці схожі слова мають не зовсім однакове значення і вживаються у різних випадках. І в чому тоді полягає різниця: other та another?

Another

Спробуємо розібратися і зрозуміти моменти вживання other та another.

Another є прикметником. В британському варіанті вимовляється як [əˈnʌðə], в американському англійською – [əˈnʌðər]

Щоб зрозуміти значення слова another, спочатку потрібно зауважити, що це слово має в своєму складі an і other. An або a – це невизначений артикль, який вживається з якимись неконкретними словами: I want to buy a car – Я хочу купити якусь, не вирішив, яку саме) машину.

Another завжди вживається тільки з обчислюваними іменниками і тільки в одному-єдиному числі. Для всіх інших іменників і множини існує other. Тобто не можна сказати another books (інші книги) або another toys (інші іграшки) – це буде граматично невірно.

Дивіться також:  Past Simple: таблиця вживання