Бестія – це, звичайно, лайка. Так міг виражатися, наприклад, Достоєвський. Щоб зрозуміти, в чому сіль, необхідно зазирнути не тільки в етимологічний, але і в тлумачний словник, потім для ясності складемо ще пропозиції. Іншими словами, нас очікують походження, значення і пропозиції. Почнемо з першого.
Походження
Слово дуже давнє. У нас воно відоме з першої половини XVIII століття, тоді ще мова йшла тільки про одному значенні – «звір». Потім виникло інше, переносне значення поняття, і слово набуло обсяг. Тепер під ним розуміли:
- нелюда;
- пройдисвіта;
- шахрая.
Сталося це вже на початку XIX століття. Не можна сказати, що для об’єкта дослідження ці придбання були в радість. Але слово не відчуває, не дихає, йому все одно. Зобов’язані ми таким завоюванням жаргону семінаристів, саме вони переосмислили латинське bestia – «звір». Інший словник стверджує, що це слово латиною означає «дурень». Як «дурень» трансформувався в «шахрая» і «пройдисвіта», сказати важко. Шкода, що у семінаристів вже не запитати. Нам залишається мати справу з фактами.
Значення
Давайте відразу почнемо з визначення значення об’єкта дослідження, а потім рушимо далі: бестія – це шахрай, пройдисвіт. У цьому пункті два словника збігаються. Але посилання на синоніми нічого не пояснює, тому розтлумачимо іменники, дані в значенні цікавить нас слова:
- Шахрай – це «хитрий і спритний шахрай, шахрай» або той, хто «любить хитрувати, лукавити (розмовне)».
- Пройдисвіт – це «нишпорка, шахраюватий людина» (розмовне).
До речі, саме іменник «бестія» – це слово просторічне, так вказує тлумачний словник.
Зараз вже так не лаються, тому що у нас в ходу більш міцні вирази. А при слові «бестія» згадуються не семінаристи і просторіччя, а, швидше, філософія Ніцше. Життя, як і час, схильна жартувати з людьми і словами.
Синоніми та пропозиції
Хоча слово і не застаріло, але воно досить дивне для сучасного вуха, тому непогано було б дізнатися і про синоніми до значення слова «бестія»:
- шахрай;
- шахрай;
- пройдисвіт;
- шельма;
- пройдисвіт.
Звичайно, є і ще заміни, але для загального уявлення вистачить і цих. Так чи інакше, загальна тональність іменників, які готові підставити плече об’єкту дослідження, вловлюється без праці. І так, перед пропозиціями варто сказати тільки одне: бестія – це слово спільного роду. Розглянемо цю деталь на прикладі пропозицій:
- Яка бестія! Спочатку охмурила мого дядечка, а потім примудрилася залишити мене зовсім без спадщини! Що сказати, молодець!
- У Петра Івановича гаманець у трамваї підрізали, тобто вкрали. І йому залишилося сказати лише одне: «Бестія проклятий!»
- Якщо вас називають «бестією», то, можливо, не все так погано. Може бути, ви розумніші за тих, хто на вас ображається.
Треба сказати, що деякі словники вказують, що рід іменника – жіночий. Але тлумачний словник Ожегова наполягає на правомірності використання слова в двох пологах. Так що питання про те, що така бестія, не як важкий, як потім зрозуміти, з яким закінченням його погоджувати. Здається, авторитетному джерелу можна вірити, тому скажемо: рід – загальний. Інша інформація не повинна викликати ніяких питань: вона однозначна.