Історія створення поеми Руслан і Людмила Пушкіна

А. С. Пушкін почав писати відому тепер всім поему «Руслан і Людмила» ще в роки навчання в Ліцеї в 1817 році.

У дитинстві Аріна Родіонівна часто читала маленькому Пушкіну російські народні казки, і завдяки саме няні він створив це шедевральний твір.

Письменник, надихнувшись твором Л. Аріосто «Несамовитий Роланд», а так само книгами Карамзіна «Ілля Муромець» і Миколи Радищева «Альоша Попович», вирішив написати богатирську поему. Приводом почати роботу став вихід першого тому «Історії держави Російського» Н. М. Карамзіна в 1818 році. Пушкін запозичив звідти деякі подробиці, в тому числі й імена героїв поеми: Ратмир, Рогдай і Фарлаф. Крім того, він включив у твір елементи пародії на баладу Ст. А. Жуковского «Дванадцять сплячих дів». Пушкін за допомогою іронії включає в сюжет жартівливі еротичні елементи і гротескну фантастику, знижуючи створені Жуковським піднесені образи. Автор хотів створити новий тип поеми, яка не поступалася б героїчної поемі за своїм змістом і значенням. Цікавим фактом є те, що основну частину поеми Пушкін написав під час хвороби.

Першим виданням поеми можна вважати травень 1820 року. Уривки твори були надруковані в популярному в той час журналі «Син вітчизни» і викликали хвилю обурення і обурення з боку критиків, які вважають поему аморальною і непристойною. Однак більша частина сучасників прийняла твір з подивом і захопленням. Поема зайняла головне місце на сцені, зламавши класицистичні рамки і витіснивши героїчну епопею.

Епілог до поеми був написаний Пушкіним трохи пізніше, в липні цього ж року, коли письменник перебував у кавказькій посиланням. У журналі епілог надрукували окремо, так як його тон і зміст перебували в різкому контрасті з жартівливим тоном казкового змісту основної частини твору. Цю відмінність можна вважати знаменною переходом А. С. Пушкіна до романтизму, нового художнього течії в літературній творчості.

Дивіться також:  Образ і характеристика Савельича у романі Капітанська дочка Пушкіна твір

Друге видання «Руслана і Людмили» вийшло тільки в 1828 році. Автор значно переробив її, включивши в книгу вступ «У лукоморья дуб зеленый». Цей знаменитий пролог він написав ще в 1825 році в Михайлівському, зібравши російські народні казкові мотиви і образи разом. Пушкін перетворив поему в одну з казок, яку оповідає читачам вчений кіт. Вступ до «Руслану і Людмилі» можна вважати окремим, самостійним твором.

У другому виданні істотно змінився стиль твору, автор виключив ряди незначних ліричних відступів, переписав деякі епізоди, в яких раніше допускав вільність. А. С. Пушкін використовує в поемі просторіччя, уникаючи світської поезії його попередників.

Таким чином, поема «Руслан і Людмила» була створена А. С. Пушкіна в 1818 – 1820. Прийнято вважати, що саме це твір, що є сумішшю лицарських романів з поетичними баладами, приніс Пушкіну вічне всеросійську славу.

Руслан і Людмила. Створення

Пушкін любив народні казки з дитинства. Їх розповідала йому няня Аріна Родіонівна. Під враженням від них Пушкін пише велику поему про пригоди Руслана і Людмили. Є в ній зло у вигляді злого карлика Чорномора, відьми Наїни. І добро – чарівник Фін. Як і належить у казці, добро торжествує над злом.

Перші начерки поеми були зроблені Пушкіним ще в той час, коли він навчався у Ліцеї. Писав він її майже три роки і закінчив в 1820 році. Епілог не увійшов до першого видання поеми. Він був написаний поетом, коли він був на засланні на Кавказі. Він був виданий окремо в журналі «Син Вітчизни».

Спостерігається значна різниця в написанні основного тексту поеми і епілогу. Тест написаний в жартівливо-казковій формі. А епілог, мабуть, написаний під впливом перебування на Кавказі. Пушкін став більш романтичним.

Дивіться також:  Аналіз вірша Пушкіна Я помню чудное мгновенье

У 1828 році відбулося друге видання поеми. Поет переробив деякі голови. З’явилося знамените вступ про дуб, лукомор’я і вченого кота. Його він написав у той час, коли був на засланні в своєму родовому маєтку – Михайлівському. Там росли вікові дуби гарні. Ось один з них Пушкін і описує в поемі.

Цілком можливо уявити собі і вгодованого чорного кота, який ходить то направо, то наліво і розповідає свої казки. Одну з них він і розповів Пушкіну. У другому варіанті поеми відчувається зміна стилю, немає деяких ліричних відступів. Із-за критики цензорів прибрані деякі вільнодумські мотиви. Вони назвали поему аморальною і непристойною. Свої думки Пушкін залишає при собі.

А людям поема сподобалася. «Руслан і Людмила» – це сплетіння чарівництва з романтичною поемою. Під впливом французьких перекладів «дівочих» творів Вольтера з одного боку і російських народних казок з іншого боку. Не залишилася осторонь і «Історія держави Російського», написана Карамзиным. Саме там Пушкін знайшов імена і образи суперників Руслана.

Якщо уважно вчитатися в рядки поеми, то можна побачити і влучну дружню пародію на баладу Жуковського про 12 сплячих дівчат. Ай, да Пушкин! Утер ніс самому метру. Жуковський оцінив жарт по достоїнству. Він подарував Пушкіну свій портрет. На ньому була написана фраза про те, що учень перевершив учителя.

Щоправда, у зрілому віці, критично оцінюючи поему, Пушкін пошкодував про свій вчинок. Але, те що написано пером, не вирубаєш сокирою».

Власне кажучи, поема побачила світ завдяки дивному збігу обставин. А саме, хвороби поета під час його проживання в Петербурзі. Написана поема четырехстопным ямбом.