Що це – альма-матер? Звязок з міфологією

Годуюча мати

Саме так звучить переклад розглянутого нами вирази з латинської мови. Існують і інші аналогічні варіанти перекладу. Це «мати-годувальниця» і «благодетельная мати». Так у старовину, починаючи з часів Середньовіччя, називали навчальні заклади.

Як правило, це були перші європейські університети. Звичайно, таке найменування носила неформальний характер. Воно відображало гарне і навіть ніжне ставлення до навчального закладу, яке давало молодим людям дорогу в життя.

Справа в тому, що перші університети спочатку давали освіту, яке носило філософський і теологічний (богословський) характер. Таким чином, середньовічні викладачі «насичували» своїх підопічних у першу чергу, в духовному сенсі. Так і виникла асоціація з матір’ю, яка вкладає в дитину той обсяг знань і цінностей, який допоможе йому орієнтуватися в майбутньому дорослому житті.

Близькою до досліджуваного нами висловом є фраза «ввібрати з молоком матері». Вона означає сприйняття і засвоєння з ранніх років певних думок, відомостей, правил і норм поведінки.

Дивіться також:  Підберемо рими до слова крапля