При спілкуванні з різними людьми ми мимоволі переймаємо їх манеру розмови, інтонацію, але найчастіше – слова і вирази. Іноді ми винаходимо свої фрази, які підхоплюють наші знайомі і рідні. Немає нічого дивного, що при контакті з іноземцями деякі починають використовувати іноземні слова, адаптовані до російської мови з допомогою приставок і суфіксів. Самим яскравим прикладом служать такі як: «ноут», «хакер» і, звичайно, «юзати».
Освіта слова “юзати”
Що означає слово «юзати»? Молодіжно-сленгове слово, яке утворилося від англійського дієслова «to use» – вимовляється як «юз» і перекладається як «користуватися, вживати, застосовувати». Наприклад:
- He uses his phone rarely – Він рідко користується телефоном.
- She does not use her brains – Вона не думає (не використовує свої мізки).
До речі, слово «сленг» теж англійського походження, означає особливі слова, що вживається в різних групах людей, професій і віків.
У Росії слово «юзати» стали використовувати приблизно з початку двотисячних років, коли в будинку пересічних мешканців прийшов комп’ютер. Що коротше і модніше – «використовувати» або «юзати»? Що б вибирав підліток в надії здаватися крутіше своїх однолітків? Звичайно, іноземне слово!
Запозичення слів
З поширенням комп’ютерів з’явилися нові сленгові слова, запозичені з англійської: «фреймворк» (програмне забезпечення), «девайс» (технічний пристрій), «мірка» (програма ICQ фірми Mirabilis) та інші, які звичайним людям не зрозумілі.
Що значить «юзати» на сьогоднішній день? Це використовувати чиїсь речі: «Мам, дай поюзати твої туфлі, мої не підходять до плаття!»
Або:
- «Ден, я поюзаю твій комп? Мій заглючил».
- «Дай поюзати фотік».
Звідси і походить слово «юзер» (user) – користувач. Впевнений юзер – впевнений користувач чого-небудь. Є ще похідний термін від слова «юзер» – це некомпетентний малограмотний новачок, який задає дурні питання. Ще його називають «юзверя». Найчастіше ці сленгові слова вживають комп’ютерники і програмісти при спілкуванні один з одним: «Раджу юзати клинер (прибиральник) для очищення місця на компі».
Геймери, постійно зависали в комп’ютерних клубах, також використовують жаргон: «Щоб отримати цей артефакт, потрібно вбити нага. Доведеться юзати зілля життя».
Що значить «юзати» в сленгу наркоманів? Це вдихати носом наркотик – «порох юзати».
Професійний сленг
Використання особливих слів не обов’язково тільки для програмістів і гравців, в житті і на роботі використовують специфічні терміни, профессионализмы:
- «склянки» – пісочний годинник з півгодинним ходом у моряків;
- «черевик» – пристосування для запобігання руху вагонів у залізничників;
- «білочка» – мовою лікарів це біла гарячка у алкоголіків;
- «наказуха» – розпорядження про дисциплінарне стягнення у кадровиків.
Представники інших професій теж використовують «свої» слова і вирази.
Розвиток мови не стоїть на місці, нові слова з’являються постійно… невтішна Тенденція – всі неологізми приходять з інших мов.