Як правильно – “є” або “являє собою”? Написати вірно – завдання не з легких. Про це свідчить хоча б те, як багато людей, які цікавляться граматикою складного і багатого на синоніми російської мови, задаються цим питанням. Щоб визначити, який з варіантів слід використовувати і в яких випадках, необхідно розібратися в тому, що означає кожне з них. Тільки тоді можна буде однозначно відповісти, як правильно – “є” або “являє собою”.
“Являє собою”: єдине значення
Цей вираз має цілком конкретне і очевидне значення: бути, бути чимось. Використовувати його можна, наприклад, у наступному контексті:
- Кажучи про якусь людину, характеризуючи його. “Що являє собою ця людина?” – “Ким він є? Хто він такий? Що про нього відомо?”.
- Описуючи якесь явище, даючи йому оцінку або пояснюючи суть. “Це відкриття являє собою крок вперед для всього людства”.
- Запитуючи про те, що запитувачу абсолютно не відомо. В цьому випадку вираз зручно і правильно буде використовувати, якщо мовець точно не знає, про що спитати, і з якого боку він хоче отримати характеристику предмета чи явища. Тоді можна просто сказати: “Що він собою представляє?” І отримати в якості відповіді найважливіші, на погляд знаючої людини, якості або пояснення.
Зрозуміло, це не весь список. “Являє з себе” або “являє собою” – логічне запитання, але другий варіант, безумовно, досить місткий, щоб було достатньо тільки його. Спектр використання цього виразу набагато ширше, ніж здається, і, в принципі, використовуючи в цьому значенні тільки його, помилитися не представляється можливим.
“Являє з себе” в тому ж значенні
“Являє з себе” або “являє собою” – питання з простим відповіддю, адже більшість лінгвістів називають ці вирази синонімічними. У багатьох випадках вони є взаємозамінними. Наприклад:
- “Ця гра являє собою змагання” – “Ця гра представляє з себе змагання”.
- “Що ця людина собою представляє?” – “Що ця людина з себе представляє?”.
- “Насправді нічого цінного ця картина собою не являє” – “насправді нічого цінного ця картина з себе не представляє”.
Єдина різниця полягає в тому, що вираз “представляє з себе” вважається більш грубим, розмовною. Однак суворого правила про те, що його не можна використовувати в публіцистичному або офіційному тексті, не існує.
Альтернативне значення
Питання про те, використовувати “представляє з себе” або “являє собою”, постає особливо гостро, якщо згадати, що у першого виразу є ще одне значення. Так кажуть про людину, яка кимось прикидається, намагається кимось здаватися або просто здається не тим, ким є. Порівняйте:
- “Він являє собою розумну людину” – значить, він є розумною людиною. “Він представляє з себе розумного людини” – насправді розумним він може і не бути і тільки зображує вченого.
- “Що він собою представляє?” – запитувачу цікаво більше дізнатися про предмет розмови. “Що він з себе представляє?” – запитувач обурений поведінкою людини, що намагається кимось здаватися.
Таким чином, якщо виникають сумніви, краще використовувати або “являє собою”, або зовсім інше синонимичное вираз. Якщо вибирати “представляє з себе” або “являє собою”, перше – більш “небезпечна” фраза, яку можуть сприйняти неправильно.