Шевелюра – це комплімент чи іронія?

Загальновідомий факт, що російська мова є однією з найбагатших мов у світі і не відрізняється недоліком слів. Зате він швидко реагує, як і будь-який інший мову, на потреби суспільства, яке постійно потребує в чомусь новому. Але він і не забуває ті іноземні слова, які міцно закріпилися в лексиконі ще багато років тому. Отже, стаття буде присвячена значенню слова «шевелюра».

Трохи історії

Слово «шевелюра» має французьке коріння. Дореволюційна Росія була просто зачарована Францією. Діти аристократів починали говорити французькою мовою раніше, ніж рідною російською. Та що там говорити, вони думали на ньому! В ті часи Франція була гегемоном в Європі, вона вважалася законодавцеві мод, могла пишатися передовими володарями умів, а блиск і розкіш Версаля був недосяжним ідеалом для інших монархів. Так волею-неволею представники еліти Росії оволодівали французькою мовою як інструментом світового спілкування, щоб не залишатися на узбіччі життя.

Сьогодні, використовуючи слово «шевелюра» у своєму повсякденному лексиконі, ми не замислюємося про його іноземне походження. Безперечно, інформація такого роду не тільки корисна і цікава, але і пізнавальна.

Дивіться також:  Емір - це покровитель і захисник мусульман