У нашому російській мові існує два способи передачі чужого мовлення: пряма і непряма мова. Так само і в англійській. І якщо з прямою мовою все зрозуміло, то використання, правила і оформлення непрямої мови можуть викликати деякі труднощі. У статті ви зможете знайти правила Indirect Speech і факти, які можуть здатися цікавими.
Пряма і непряма мова в російській мові
Що взагалі таке пряма і непряма мова? Для початку наведемо прості приклади російською мовою для більшої наочності. Пряма мова передається дослівно. Існують певні правила оформлення прямої мови в російській мові. Вона вводиться або лапками і двокрапкою, або тире. Погляньте на два наступних прикладу:
- Він сказав: “Я хочу вивчати англійську мову”.
- — Я хочу вивчати англійську мову, — сказав він.
Непряма мова ж вводиться союзом у сложноподчиненном реченні і не завжди передає мова людини слово в слово:
- Він сказав, що хоче вивчати англійську мову.
- Марина говорила, що збирається вступати на журналістику.