Інтонація в англійській мові: типи, правила постановки, інтонаційна шкала

Інтонація, що складається одночасно з пониження і підвищення голосу (Fall-Rise)

Такий вид інтонації в англійській мові прийнято називати Fall-Rise Intonation. У російській мові немає нічого подібного, але стає зрозуміло з часом, на практиці.

Але як правильно читати з нисходяще-висхідною інтонацією? Уявіть собі занурення у воду, поглиблення і поступове піднесення звуку. Спочатку звук занурюється під воду, а потім раптом виринає. При зануренні – звук знижується, а при выныривании назовні – підвищується знову. Приблизно теж саме відбувається з Fall-Rise Intonation в англійській мові.

Спочатку, можливо, вам буде не зрозуміло. Спробуйте послухати мова англомовних людей і відчуйте цю інтонацію у їх мовленні.

В якості прикладу наведемо деякі пропозиції. Почнемо з більш легкого варіанта, де в одному реченні (складі) голос спочатку знижується, а в наступному знову підвищується.

  • That’s right. I will. – Все вірно. Я буду (наприклад, буду на вечірці і т. д.)

У цьому випадку right вимовляється зі спадною інтонацією, а на відрізку I will голос стає вищим.

Така інтонація може зустрічатися і в пропозиціях, коли між зниженням і підвищенням голосу є деяку відстань. У таких пропозиціях відчувається невпевненість або деякий сумнів з боку мовця.

  • I’m not sure if they win… – Я не впевнений, виграли вони…
  • I think they are other ways… – Я думаю, є й інші шляхи…

Перша частина пропозиції (i’m not sure) читається зі спадною інтонацією, а друга (if they win) – з висхідною.

У питаннях англійської мови інтонація різна. А ось в розділових завжди присутній нисходяще-висхідна інтонація. Спробуйте прочитати наступне речення з правильною інтонацією:

  • She is a doctor, isn’t she? – Вона лікар, чи не так?
  • He is a hard-worker, isn’t he? – Він трудоголік, чи не так?
  • Sue didn’t come, she did? – Сью не прийшла, чи не так?
  • Mary have learned it, haven’t she? – Мері це вивчила, чи не так?
Дивіться також:  Личина – це що таке? Походження, значення і пропозиції

У першій частині до коми відбувається поступове пониження звуку, а ось у другій частині, яка містить питання, вже висхідна інтонація.

З часом стане зрозуміло, як створити правильну інтонацію в англійській мові в реченні, що містить пониження і підвищення голосу. Fall-Rise Intonation використовується також у реченнях, що виражають нотку сумніву, м’якості, невпевненості у відповіді. Зазвичай це м’який відповідь на будь-яке питання. Погляньте на приклад:

  • I think you like this book! – Not really. – Я думаю, тобі подобається ця книга! – Не зовсім.

В даному реченні саме відповідь Not really читається з нисходяще-висхідною інтонацією.

Така ж інтонація нерідко використовується в реченнях, в яких спостерігається якесь протиставлення. У цих випадках у першій частині чується спадна інтонація, у другій – висхідна.

I want to learn Chinese, but not now. – Я хочу вивчати китайську мову, але не зараз.

I’d like to go with you, but I have so much work today! – Я б так хотів піти з вами, але у мене занадто багато роботи сьогодні!