У множині
Коли це слово вживається у множині – «козли», означає воно ще й наступне:
- Передня частина кінного екіпажу, на якій сидить кучер. («Сашко, давай не спи, ворушись, сідай швидше на козли, а то запізнюємося», – розорювалась бариня).
- Будівельне пристосування, що застосовується під час роботи на невеликій висоті. («Хлопці, ви там обережніше на козлах, висота все-таки немаленька», – дбайливо напучував будівельників літній виконроб).
- Пристосування, що використовується при розпилюванні дров. (Розклавши дрова на козлах і діловито потираючи руки, присадкуватий чоловік приготувався до заготівлі дров на зиму).
- Пристосування, що застосовується при русі на дорогах, що не мають твердого покриття. (На путівцях використовують рулони для прогону худоби, звані «козлами»).
Фразеологізми
Наведемо приклади фразеологізмів і стійких словосполучень з досліджуваним словом:
- Швидкісний (бесскоростной) козел – в авіації підйом літака при заході на посадку при підвищеній (зниженою або нормальною) швидкості.
- Встати на цапа – це розмовне, жаргонний вислів, що означає підняття передніх коліс у транспортного засобу – автомобіля, велосипеда, мотоцикла.
- Дерти цапа – в просторіччі співати невміло, неприємним голосом.
- Забити козла – жаргонний вислів про гру в доміно.
- Як від козла молока – приказка, що позначає недостатність принесеної користі, віддачі.
- Локальний козел – технічний термін, яким позначають часткове обвалення, що сталася в активній зоні реактора.
- Пускати козла в город – приказка, що натякає на те, що небажано допускати людини туди, де він може діяти в своїх корисливих інтересах.
- Будівельний козел – дивіться вище.