Мцирі Лермонтов читати повний текст онлайн безкоштовно

Куштуючи, вкусих мало меду, і се аз умираю.
1-я Книга Царств

1

Трохи років тому,
Там, де, сливаяся, шумлять,
Обнявшись, ніби дві сестри,
Струмені Арагві і Кури,
Був монастир. З-за гори
І нині бачить пішохід
Стовпи обрушеного воріт,
І вежі, і церковний звід;
Але не куриться вже під ним
Кадильниць благовонний дим,
Не чути спів у пізню годину
Благаючих ченців за нас.
Тепер один старий сивий,
Руїн страж напівживий,
Людьми і смертю забутий,
Змітає пил з могильних плит,
Яких напис говорить
Про славу минулого — і про те,
Як, пригнічений своїм вінцем,
Такий-то цар, в такий-то рік,
Вручав Росії свій народ.
І божа благодать зійшла
На Грузію! Вона цвіла
З тих пір в тіні своїх садів,
Не опасаяся ворогів,
За межею дружніх багнетів.

2

Одного разу російський генерал
З гір до Тифлису проїжджав;
Дитини полоненого він віз.
Той занедужав, не переніс
Праць далекого шляху;
Він був, здавалося, років шести,
Як сарна гір, полохливий і дік
І слабкий і гнучкий, як очерет.
Але в ньому болісний недуг
Розвинув тоді могутній дух
Його батьків. Без скарг він
Нудився, навіть слабкий стогін
З дитячих губ не вилітав,
Він знайомий їжу відкидав
І тихо, гордо вмирала.
З жалю один монах
Хворого зглянувся, і в стінах
Зберігальних залишився він,
Мистецтвом дружнім врятований.
Але, чужий дитячих забав,
Спочатку бігав він від усіх,
Блукав безмолвен, самотній,
Дивився, зітхаючи, на схід,
Тушкуємо неясною тугою
По стороні своєї рідної.
Але після полоні він звик,
Став розуміти чужу мову,
Був охрещений святим отцем
І, з гучним світлом незнайомий,
Вже хотів у кольорі років
Проректи чернечий обітницю,
Як раптом одного разу він зник
Осінньої ночі. Темний ліс
Тягнувся по горах кругом.
Три дні всі пошуки по ньому
Марні були, але потім
Його в степу без почуттів знайшли
І знову в обитель принесли.
Він страшенно блідий був і худ
І слабкий, наче довгий труд,
Хвороба іль голод пережив.
Він на допит не відповідав
І з кожним днем помітно в’янув.
І став близький його кінець;
Тоді прийшов до нього чернець
З увещеваньем і благанням;
І, гордо вислухавши, хворий
Підвівся, зібравши решту сил,
І довго так він говорив:

3

«Ти слухати сповідь мою
Сюди прийшов, дякую.
Все краще перед ким-небудь
Словами полегшити мені груди;
Але людям я не робив зла,
І тому мої справи
Трохи користі вам дізнатися,—
А душу можна ль розповісти?
Я мало жив, і жив у полоні.
Таких два життя за одну,
Але тільки повну тривог,
Я проміняв би, якщо б міг.
Я знав однієї лише думи влада,
Одну, але полум’яну пристрасть:
Вона, як хробак, в мені жила,
Згризл душу і спалила.
Вона мрії мої кликала
Від келій задушливих і молитов
У той дивовижний світ тривог і битв,
Де в хмарах ховаються скелі,
Де люди вільні, як орли.
Я цю пристрасть у темряві нічний
Вигодував сльозами і тугою;
Її перед небом і землею
Я нині голосно визнаю
І про прощення не молю.

4

Старий! я чув багато разів,
Що ти мене від смерті врятував —
Навіщо?.. Похмурий і самотній,
Температура відірваний листок,
Я виріс у похмурих стінах
Душею дитя, долею чернець.
Я нікому не міг сказати
Священних слів „батько“ і „мати“.
Звичайно, ти хотів, старий,
Щоб я в обителі відвик
Від цих солодких імен,—
Марно: звук був народжений
Зі мною. Я бачив в інших
Вітчизну, будинок, друзів, рідних,
А в себе не знаходив
Не тільки милих душ — могил!
Тоді, порожніх не витрачаючи сліз,
В душі я клятву вимовив:
Хоча на мить коли-небудь
Мою палаючу груди
Притиснути з тугою до грудей інший,
Хоч незнайомій, але рідний.
На жаль! тепер ті мрії
Загинули в повній красі,
І я як жив, в землі чужій
Помру рабом і сиротою.

5

Мене могила не лякає:
Там, кажуть, страждання спить
В холодній вічної тиші;
Але з життям шкода розлучитися мені.
Я молодий, молодий… чи Знав ти
Розгульного юності мрії?
Або не знав, або забув,
Як ненавидів і любив;
Як серце билося мерщій
При вигляді сонця і полів
З високої вежі кутовий,
Де повітря свіже і де часом
У глибокій свердловині стіни,
Дитя невідомої країни,
Пригорнувшись, молодий голуб
Сидить переляканий грозою?
Нехай тепер прекрасний світ
Тобі пости: ти слабкий, ти сивий,
І від бажань ти відвик.
Що за нужда? Ти жив, старий!
Тобі є в світі що забути,
Ти жив,— я також міг би жити!

6

Ти хочеш знати, що я бачив
На волі? — Пишні поля,
Пагорби, вкриті вінцем
Дерев, що розрослися колом,
Шумляча свежею натовпом,
Як брати в танці кругової.
Я бачив купи темних скель,
Коли потік їх розділяв,
І думи їх я вгадав:
Мені було понад те дано!
Простерті в повітрі давно
Обійми кам’яні їх,
І жадають зустрічі кожна мить;
Але дні біжать, біжать року —
Їм не сойтиться ніколи!
Я бачив гірські хребти,
Химерні, як мрії,
Коли в годину ранкової зорі
Курилися, як вівтарі,
Їх висоти в небі голубому,
І хмарка за хмариною,
Покинувши свій таємний нічліг,
До схід направляло біг —
Наче білий караван
Залітних птахів з далеких країн!
Вдалині я бачив крізь туман,
В снігах, що горять, як алмаз,
Сивий непорушний Кавказ;
І було серцю моєму
Легко, не знаю чому.
Мені таємний голос говорив,
Що колись і я там жив,
І стало в пам’яті моєї
Минув ясніше, ясніше…

7

І згадав я батьківський дім,
Ущелині наше і колом
У тіні розсипаний аул;
Мені чувся вечірній гул
Додому біжать табунів
І далекий гавкіт знайомих псів.
Я пам’ятав смаглявих людей похилого віку,
При світлі місячних вечорів
Проти батькового ганку
Сиділи з важливістю особи;
І блиск уставлених ножон
Кинджалів довгих і як сон…
Все це невиразною низкою
Раптом пробегало переді мною.
А мій батько? він як живий
У своїй одязі бойовий
Був мені, і я пам’ятав
Кольчуги дзвін, і блиск рушниці,
І гордий непохитний погляд,
І молодих моїх сестер…
Промені їх солодких очей
І звук їх пісень і промов
Над колыбелию моєї…
В ущелині там біг потік.
Він гучний був, але неглибокий;
До нього, на золотий пісок,
Грати я опівдні йшов
І поглядом ластівок стежив,
Коли вони перед дощем
Хвилі касалися крилом.
І я згадав наш мирний будинок
І перед вечірнім вогнищем
Розповіді довгі про те,
Як жили люди колишніх днів,
Коли світ був ще пышней.

Дивіться також:  Аналіз вірша Лермонтова Самотність

8

Ти хочеш знати, що робив я
На волі? Жив — і життя моя
Без цих трьох блаженних днів
Була б сумніше і похмуріший
Безсилою старості твоєї.
Давним-давно задумав я
Поглянути на дальні поля,
Дізнатися, прекрасна земля,
Дізнатися, для волі иль в’язниці
На це світло народимося ми.
І в час нічний, жахливий годину,
Коли гроза лякала вас,
Коли, стовпів при вівтарі,
Ви ниць лежали на землі,
Я втік. О, я як брат
Обійнятися з бурею був би радий!
Очима хмари я стежив,
Рукою блискавку ловив…
Скажи мені, що серед цих стін
Могли б ви мені дати взамін
Тієї дружби короткою, але живий,
Між бурхливим серцем і грозою?..

9

Біг я довго — де, куди?
Не знаю! жодна зірка
Не осявала важкий шлях.
Мені було весело вдихнути
В мою змучену груди
Нічну свіжість тих лісів,
І тільки! Багато я годин
Біг, і нарешті, статут,
Приліг між високих трав;
Прислухався: погоні немає.
Гроза вщухла. Блідий світ
Тягнувся довгою смугою
Між темним небом і землею,
І бачив я, як візерунок,
На ній зубці далеких гір;
Нерухомий, я мовчки лежав,
Деколи в ущелии шакал
Кричав і плакав, як дитя,
І, гладкою лускою виблискуючи,
Змія ковзала між каміння;
Але страх не стиснув душі моєї:
Я сам, як звір, був чужий людей
І повз і ховався, як змій.

10

Глибоко Внизу піді мною
Потік, посилений грозою,
Шумів, і шум його глухою
Сердитих сотні голосів
Подобился. Хоча без слів
Мені внятен був ту розмову,
Немолчный гомін, вічний спір
З упертою грудою каміння.
То раптом стихав він, то сильніше
Він лунав у тиші;
І ось, в туманній височині
Заспівали пташки, і схід
Озолотився; вітерець
Сирі ворухнув листи;
Дохнули сонні квіти,
І, як вони, назустріч дню
Я підняв голову мою…
Я озирнувся; не таю:
Мені стало страшно; на краю
Загрожує безодні я лежав,
Де вив, крутячись, сердитий вал;
Туди вели сходи скель;
Але лише злий дух за ним крокував,
Коли, повалення з неба,
У підземній прірви зник.

11

Кругом мене цвів божий сад;
Рослин райдужний вбрання
Зберігав сліди небесних сліз,
І кучері виноградних лоз
Вилися, красуючись між дерев
Прозорою зеленню аркушів;
І грозды повні на них,
Сережок подобье дорогих,
Висіли пишно, і деколи
До них птахів літав полохливий рой.
І знову я до землі припав
І знову вслухатися став
До чарівним, дивним голосам;
Вони шепотілися по кущах,
Як ніби мова вели свою
Про таємниці неба і землі;
І всі голоси природи
Зливалися тут; не пролунав
В урочистий хваленья годину
Лише людини гордий голос.
Все, що я відчував тоді,
Ті думи — їм вже немає сліду;
Але я б бажав їх розказати,
Щоб жити, хоч подумки, знову.
У той ранок був небесний звід
Так чистий, що ангела політ
Старанний погляд стежити б міг;
Він так прозоро був глибокий,
Так сповнений рівною синявою!
Я в ньому очима і душею
Тонув, поки полдневный спеку
Мої мрії не розігнав,
І жагою я нудитися став.

12

Тоді до потоку з висоти,
Тримаючись за гнучкі кущі,
З плити на плити я, як міг,
Почав спускатися. З-під ніг
Зірвавшись, камінь іноді
Котився вниз — за ним бразда
Диміла, прах вився стовпом;
Гудучи та стрибаючи, потім
Він поглинаємо був хвилею;
І я висів над глибиною,
Але юність вільна сильна,
І смерть здавалася не страшна!
Лише тільки я з крутих висот
Спустився, свіжість гірських вод
Війнула назустріч мені,
І я жадібно припав до хвилі.
Раптом — голос — легкий шум кроків…
Миттєво сховавшись поміж кущів,
Мимовільним охоплений трепетом,
Я підняв погляд боязливий
І жадібно вслухатися став:
І ближче, ближче все звучав
Грузинки голос молодої,
Так безыскусственно живий,
Так солодко вільний, ніби він
Лише звуки дружніх імен
Вимовляти був привчений.
Проста пісня була,
Але думка вона мені залягла,
І мені, лише темрява настає,
Незримий дух її співає.

13

Тримаючи глечик над головою,
Грузинка вузькою стежкою
Сходила до берега. Часом
Вона ковзала між каміння,
Сміючись незручності своєї,
І бідний був її наряд;
І вона йшла легко, тому
Вигини довгі чадри
Відкинувши. Літні спеки
Покрили тінню золотий
Обличчя і груди її; і спеку
Дихав від уст її і щік.
І морок очей був такий глибокий,
Так сповнений таємниць кохання,
Що думи мої палкі
Зніяковіли. Пам’ятаю тільки я
Глека дзвін,— коли струмінь
Вливалася повільно до нього,
І шурхіт… більше нічого.
Коли ж я прокинувся знову
І відлила від серця кров,
Вона була вже далеко;
І йшла, хоч тихіше,— але легко,
Струнка під ношею своєї,
Як тополя, цар її полів!
Недалеко, в прохолодній млі,
Здавалося, приросли до скелі
Дві саклі дружною подружжям;
Над плоскою кровлею однієї
Димок струменів блакитний.
Я бачу ніби тепер,
Як отперлась тихенько двері…
І затворилася знову!..
Тобі, я знаю, не зрозуміти
Мою тугу, мою печаль;
І якщо б міг,— мені було б шкода:
Воспоминанья тих хвилин
В мені, зі мною нехай помруть.

14

Працями ночі виснажений,
Я ліг у тіні. Відрадний сон
Склепив очі мимоволі мені…
І знову я бачив уві сні
Грузинки образ молодої.
І дивною, сладкою тугою
Знову моя заныла груди.
Я довго силкувався зітхнути —
І прокинувся. Вже місяць
Зверху сяяла, і одна
Лише хмаринка кралася за нею,
Як за здобич свою,
Обійми жадібні розкривши.
Світ був темний і мовчазний;
Лише сріблястою бахромою
Вершини ланцюга снігової
Вдалині блищали переді мною
Так в береги плескал потік.
В знайомої саклі вогник
Той тремтів, то знову згасав:
На небесах в опівнічний час
Так гасне яскрава зірка!
Хотілося мені… але я туди
Зійти не смів. Мета одну —
Пройти в рідну країну —
Мав у душі і переміг
Страданье голоду, як міг.
І ось дорогою прямою
Пустився, боязкий і німий.
Але скоро в глибині лісової
З уваги гори втратив
І тут з дороги збиватися став.

15

Марно в сказі часом
Я рвав непевною рукою
Тернина, збентежений плющем:
Весь ліс був, вічний ліс кругом,
Страшнішого й густіше кожну годину;
І мільйоном чорних очей
Дивилася ночі темрява
Крізь гілки кожного куща…
Моя крутилася голова;
Я став залазити на дерева;
Але навіть на краю небес
Все той же був зубчастий ліс.
Тоді я впав на землю;
І в нестямі ридав,
І гриз сиру груди землі,
І сльози, сльози потекли
У неї горючею росою…
Але, вір мені, допомоги людський
Я не бажав… Я був чужий
Для них навік, як звір степовий;
І якщо б хоч хвилинний крик
Мені змінив — клянуся, старий,
Я б вирвав слабкий мій язик.

Дивіться також:  Образ і характеристика Олени Дмитрівни в поемі Пісня про купця Калашникова Лермонтова

16

Ти пам’ятаєш дитячі роки:
Сльози не знав я ніколи;
Але тут я плакав без сорому.
Хто міг бачити? Лише темний ліс
Так місяць, що плив серед небес!
Осяяна його променем,
Покрита мохом і піском,
Непроникною стіною
Оточена, переді мною
Була галявина. Раптом за нею
Майнула тінь, і двох вогнів
Промчали іскри… і потім
Якийсь звір одним стрибком
З гущавини вискочив і ліг,
Граючи, навзнак на пісок.
То був пустелі вічний гість —
Могутній барс. Сиру кістка
Він гриз і весело верещав;
Той погляд кривавий спрямовував,
Мотаючи ласкаво хвостом,
На повний місяць,— і на ньому
Шерсть відливалася сріблом.
Я чекав, схопивши рогата сук,
Хвилину битви; серце раптом
Зажглося жаждою боротьби
І крові… так, рука долі
Мене вела іншим шляхом…
Але нині я впевнений в тому,
Що бути б міг у краю батьків
Не з останніх молодців.

17

Я чекав. І ось в тіні нічний
Ворога відчув він, і виття
Протяжливий, тужливий як стогін
Пролунав раптом… і почав він
Сердито лапою рити пісок,
Встав на диби, потім приліг,
І перший скажений стрибок
Мені страшною смертю погрожував…
Але я його попередив.
Удар мій вірний був і скор.
Надійний сук мій, як сокира,
Широке чоло його розітнув…
Він застогнав, як людина,
І перекинувся. Але знову,
Хоча лила з рани кров
Густий, широкого хвилею,
Бій закипів, смертельний бій!

18

До мене він кинувся на груди;
Але в горло я встиг встромити
І там два рази повернути
Моє оружье… Він завив,
Рвонувся з останніх сил,
І ми, сплетясь, як пара змій,
Обійнявшись міцніше двох друзів,
Впали разом, і в імлі
Бій тривав на землі.
І я був страшний у цю мить;
Як барс пустельний, злий і дік,
Я паленів, верещав, як він;
Ніби сам я був народжений
У сімействі барсів і вовків
Під свіжим пологом лісів.
Здавалося, що слова людей
Забув я — і в грудях моєї
Народився той жахливий крик,
Як ніби з дитинства мій язик
До іншого звуку не звик…
Але ворог мій став знемагати,
Кидатися, повільніше дихати,
Здавив мене в останній раз…
Зіниці його очей недвижных
Грізно блиснули — і потім
Закрилися тихо вічним сном;
Але з переможним ворогом
Він зустрів смерть лицем до лиця,
Як у битві слід бійцеві!..

19

Ти бачиш на грудях моєї
Сліди глибокі пазурів;
Ще вони не заросли
І не закрилися; але землі
Сирої покрив їх освіжить
І смерть навіки загоїти.
Про них тоді я забув,
І, знову зібравши решту сил,
Побрів я в глибині лісової…
Але марно сперечався я з долею:
Вона сміялася треба мною!

20

Я вийшов з лісу. І ось
Прокинувся день, і хоровод
Світив напутніх зник
У його променях. Туманний ліс
Заговорив. Далеко аул
Куриться почав. Невиразний гул
В долині з вітром пробіг…
Я сів і вслухатися став;
Але замовк він разом з вітерцем.
І кинув погляди я кругом:
Той край, здавалося, мені знайомий.
І страшно було мені, зрозуміти
Не міг я довго, що знову
Повернувся я до в’язниці моєї;
Що марно стільки днів
Я таємний задум пестив,
Терпів, мучився і страждав,
І все навіщо?.. Щоб у кольорі років,
Ледь глянувши на божий світ,
При насиченому гомін дібров
Блаженство вольності пізнавши,
Забрати в могилу за собою
Тугу за батьківщиною святий,
Ошуканих надій докір
І вашої жалості ганьба!..
Ще в сумнів занурений,
Я думав — це страшний сон…
Раптом далекий дзвін дзвони
Пролунав знову в тиші —
І тут все ясно стало мені…
Про! я впізнав його негайно!
Він з дитячих очей вже не раз
Зганяв бачення снів живих
Про милих ближніх і рідних,
Про волю дику степів,
Про легенів, скажених коней,
Про дивні битви між скель,
Де всі один я перемагав!..
І слухав я без сліз, без сил.
Здавалося, дзвін той виходив
З серця неначе хто-небудь
Залізом бив мені в груди.
І смутно зрозумів я тоді,
Що мені на батьківщину сліду
Не прокласти вже ніколи.

21

Так, заслужив я жереб мій!
Могутній кінь, в степу чужий,
Поганого скинувши вершника,
На батьківщину здалеку
Знайде прямий і короткий шлях…
Що я перед ним? Марно груди
Повна мучиться жагою і тугою:
То жар безсилий і порожній,
Гра мрії, хвороба розуму.
На мені печатку свою в’язниця
Залишила… Такий квітка
Сторож: виріс самотній
І блідий він між плит сирих,
І довго листя молодих
Не розпускав, все чекав променів
Цілющих. І багато днів
Минуло, і добра рука
Сумно рушила квітки,
І був він в сад перенесений,
У сусідство троянд. З усіх сторін
Дихала солодкість буття…
Але що ж? Ледь зійшла зоря,
Палючий промінь її обпік
У в’язниці вихований квітка…

22

І як його, палив мене
Вогонь безжального дня.
Марно ховав я в траву
Мою втомлену голову:
Висохлий аркуш її вінцем
Терновим над моїм чолом
Свивался, і в обличчя вогнем
Сама земля дихала мені.
Виблискуючи швидко у височині,
Кружляли іскри; з білих скель
Струменіло пар. Світ божий спав
В заціпенінні глухому
Відчаю важким сном.
Хоча б крикнув деркач,
Іль бабки жива трель
Почулася, або струмка
Ребячий лепет… Лише змія,
Сухим бур’яном шелестячи,
Виблискуючи желтою спиною,
Як ніби написом златою
Покритий низу клинок,
Браздя розсипчастий пісок,
Ковзала дбайливо; потім,
Граючи, нежася на ньому,
Потрійним свивалася кільцем;
Те, ніби раптом обпалена,
Металася, вона стрибала
І в далеких ховалася кущах…

23

І було все на небесах
Світло і тихо. Крізь пари
Далеко чорніли дві гори.
Наш монастир із-за одного
Виблискував зубчатою стіною.
Внизу Арагва і Кура,
Обвивши каймою із срібла
Підошви свіжих островів,
По корінню шепочуть кущів
Бігли дружно і легко…
До них мені було далеко!
Хотів встати — переді мною
Все закрутилося з швидкістю;
Хотів кричати — язик сухий
Беззвучен і нерухомий був…
Я помирав. Мене морив
Передсмертне марення.
Здавалося мені,
Що я лежу на вологому дні
Глибокої річки — і була
Кругом таємнича імла,
І, спрагу вічне співаючи,
Як лід холодна струмінь,
Дзюркочучи, вливалася мені в груди…
І я боявся лише заснути,—
Так було солодко, любо мені…
А наді мною в височині
Хвиля теснилася до хвилі
І сонце крізь кришталь хвилі
Сяяло солодше місяця…
І рибок строкаті стада
У променях грали іноді.
І я пам’ятаю одну з них:
Вона привітніший інших
До мене ласкалась. Лускою
Була покрита золотою
Її спина. Вона вилася
Над головою моєю не раз,
І погляд її зелених очей
Було сумно ніжний і глибокий…
І я не міг надивуватися:
Її голосок сребристый
Мені дивні речі шепотів,
І співав, і знову замовкав.
Він говорив: „Дитя моє,
Залишся тут зі мною:
У воді привільне життя
І холод і спокій.
*
Я скличу моїх сестер:
Ми танцем круговою
Розвеселимо туманний погляд
І дух твій втомлений.
*
Засни, постіль твоя м’яка,
Прозорий твій покров.
Пройдуть роки, пройдуть віки
Під говір дивних снів.
*
О милий мій! не приховаю,
Що я тебе люблю,
Люблю як вільну струмінь,
Люблю як життя моє…“
І довго, довго слухав я;
Гадалося, звучна струмінь
Зливала тихий гомін свій
За словами золотої рибки.
Тут я забувся. Божий світ
В очах згас. Божевільний марення
Бессилью тіла поступився…

Дивіться також:  Сюжет і композиція поеми Мцирі

24

Так я знайдено і піднято був…
Ти інше знаєш сам.
Я скінчив. Вір моїм словам
Чи не вір, мені все одно.
Мене засмучує лише одне:
Мій труп холодний і німий
Не буде тліти в землю рідну,
І повість гірких мук моїх
Не закличе між стінами глухих
Вниманье скорботне нічиє
На ім’я моє темне.

25

Прощай, батько… дай руку мені:
Ти відчуваєш, моя у вогні…
Знай, цей пломінь з юних днів,
Таяся, жив в грудях моїх;
Але нині їжі немає йому,
І він пропалив свою в’язницю
І знову повернеться до того,
Хто всім законної низкою
Дає страждання і спокій…
Але що мені з того?— нехай у раю,
У святому, захмарне краю
Мій дух знайде собі притулок…
На жаль! — за кілька хвилин
Між крутих і темних скель,
Де я в ребячестве грав,
Я б рай і вічність проміняв…

26

Коли я буду вмирати,
І, повір, тобі не довго чекати,
Ти мене вели перенесть
В наш сад, місце, де цвіли
Акацій білих два куща…
Трава між ними так густа,
І свіже повітря так запашний,
І так прозоро-золотистий
Грає на сонці лист!
Там покласти вели мене.
Сияньем блакитного дня
Упьюся я в останній раз.
Звідти видно і Кавказ!
Бути може, він з своїх висот
Привіт прощальний мені пришле,
Пришле з прохолодним вітерцем…
І біля мене перед кінцем
Рідний знову пролунає звук!
І буду думати я, що друг
Іль брат, схилившись наді мною,
Обтер уважною рукою.
З обличчя смерті хладный піт
І що стиха співає
Він мені про милу країну…
І з цією думкою я засну,
І нікого не прокляну!..»

Мцирі — грузинською мовою означає «неслужащий чернець», щось на кшталт «новака» (Прим. М. Ю. Лермонтова.)

Читати поему Лермонтова Мцирі коротко

«Мцирі» – романтична поема у віршах, написана М. Ю. Лермонтовим в 1839 році. Твір побачив світ у 1840 році в збірці під назвою «Вірші М. Лермонтова».

Дія починається з того, що один російський генерал віз через гори полоненого хлопчика. Але незабаром той сильно захворів, і хлопчика довелося залишити в монастирі міста Мцхет. Монахи роблять усе можливе, аби дитина швидше одужала і зміцнів. Вони займаються його вихованням і всіляко намагаються прищепити йому християнську віру. Зрештою, хлопчик забуває рідну мову і упокорюється зі своїм полоном.

Але раптом в один день ченці не виявляють Мцирі. Хлопчик втік, поки службовці ховалися від негоди і не могли стежити за ним. Юнака шукають усією братією протягом трьох діб. Але пошуки не увінчалися успіхом. У підсумку втікача виявляють зовсім інші люди неподалік від Мцхета. Мцирі сильно виснажений і виснажений. Він відмовляється вживати їжу, очевидно бажаючи швидше померти. Де він був і що з ним сталося, хлопчик розповідати не хоче. Тоді до нього приходить один добрий і мудрий монах, який багато років тому охрестив маленького дикуна. Він просить його покаятися і виконати тим самим свій християнський обов’язок.

Проте хлопчик не відчуває своєї провини у тому, що так вчинив. Більш того, він пишається своєю втечею. Весь цей час він перебував у повній гармонії з природою, був із нею одним цілим. Будучи абсолютно беззбройним, Мцирі зміг здолати господаря дрімучих лісів – барса. І тоді він зрозумів, що гідний бути частиною свого племені, гідний називатися нащадком своїх прадідів, колишніх славними і безстрашними воїнами. Він згадує своє дитинство, рідну мову, свою сім’ю.

Але не зміг втекти Мцирі від свого полону. Як не прагнув він на схід від Мцхета, дорога повертала його назад до монастиря. А адже колись він дав собі клятву, що втече нарешті, з цих місць і відшукає рідний аул, побачить обличчя рідних і близьких йому людей. Але опинившись знову у стін монастиря, Мцирі усвідомив, що не втекти йому ніколи з цього заклятого полону. За роки, що він провів тут, ослабла не тільки його фізична оболонка, але впав і його дух. Полон погасив у ньому світло, що веде до свободи. Мцирі не відчуває в собі тієї внутрішньої сили, яка допомагає істинному горцю відшукати шлях до свого будинку. Вирвавшись з ув’язнення фізично, юнак залишився в ньому духовно. Це вбиває, знищує в ньому прагнення жити. Тепер він бажає лише одного – спочити з миром, нікого не проклинаючи, покірно прийнявши свою гірку долю.

Єдине прохання юнака – нехай його поховають там, звідки відкривається вид на Кавказ. Таким чином, він сподівається, що коли буде його тіло лежати в холодній землі, то почує, може бути, хоч невеликий відгомін рідної мови або пісні.

Вірш М. Ю. Лермонтова «Мцирі» розповідає про те, яке це велике почуття і великий подвиг – любити свою Батьківщину незважаючи ні на що, долаючи всі труднощі і перепони. Поема оспівує такі якості, як сміливість і рішучість, вірність своїм клятвам і прагнення знайти себе в цьому житті, знайти своє місце під сонцем поряд з рідними і близькими людьми.