На Україні чи в Україні – як правильно говорити?

Звертаючись до Розенталю

Якщо посилатися на легендарного лінгвіста, то вибір про те, як правильно – “на Україні” чи “в Україні” – навіть не повинно виникати. Поєднання “на Україні” виникло під впливом української мови.

І хоча пройшло багато років, змінилися деякі мовні норми, але авторитет пана Розенталя досі залишається непохитним.

І все ж, як?

Ми вже і про филологах поговорили і про лингвистах. Коли буде відповідь на питання, як же говорити “на Україні” чи “в Україні”? Зараз і буде.

Прийменник “на” вживається, коли мова йде про адміністративно-географічних найменуваннях. Наприклад, у місті Сочі, в місті Москві, в Білорусії. А значить, правильний розмовний варіант “в Україні”, а не “на Україні”.

Резюмуємо

Основна мета статті – розповісти читачеві про те, як правильно говорити: “в Україні” чи “на Україні”. Виділимо основні аспекти:

  • У Росії звикли вживати прийменник “на” в розмовній мові, що стосується України.

  • Згідно з правилами, якщо мова йде про адміністративно-географічних найменуваннях, то нам потрібний прийменник “в”.

  • Дотримуючись правил, потрібно говорити “в Україні”.

Дивіться також:  Поповнюємо словниковий запас: інгредієнт — це...