Past participle – це причастя?

Особливості додавання закінчення -ing

1. Якщо слово закінчується на приголосну, а їй передує короткий голосний стоїть під наголосом, перед -ing приголосна подвоюється. Наприклад:

  • run [rʌn] – бігати/running [ˈrʌnɪŋ] – той, що біжить;
  • sit [sɪt] – сидіти/sitting [ˈsɪtɪŋ] – сидить.

2. Якщо слово закінчується на -l і перед нею стоїть короткий гласний, то буква l подвоюється. Наприклад:

  • travel [trævl] – подорожувати/travelling [ˈtrævlɪŋ] – мандрівний;
  • cancel [ˈkænsəl] – скасовувати/cancelling [ˈkænsəlɪŋ] – відміняє.

3. Якщо слово закінчується на -r, а попередній голосний під наголосом і не є дифтонгом, то буква r подвоюється. Наприклад:

  • prefer [prɪˈfɜː] – віддавати перевагу/preferring [prɪˈfɜːrɪŋ] – полюбляє;
  • refer [rɪˈfɜː] ставитися/referring [rɪˈfɜːrɪŋ] – відноситься.

4. Якщо слово закінчується на буквосполучення -ie,- ing поєднання -ie змінюється на -y. Наприклад:

  • tie [taɪ] – прив’язувати/tying [ˈtaɪɪŋ] зв’язує;
  • lie [laɪ] – брехати/lying [ˈlaɪɪŋ] – брехун.

5. Якщо слово закінчується німим -e, то перед -ing його опускають. Наприклад:

  • drive [draɪv] – їхати/driving [ˈdraɪvɪŋ] – їхав;
  • make [meɪk] – робити/making [ˈmeɪkɪŋ] – робить.

Дивіться також:  Слова work і job: різниця і переклад