Обставина причини
В англійській мові, як і в будь-якому іншому, часто виникає необхідність висловити причинно-наслідкові зв’язки між діями або явищами. Present Participle і тут здатний зіграти важливу роль.
Приклад без причастя | Переклад | Приклад з причастям | Переклад |
He earned a lot of money, that is why he bought a new car. | Він заробив багато грошей, ось чому він купив нову машину. | Earning a lot of money, he bought a new car. | Заробивши чимало грошей, купив нову машину. |
She felt his interest in her and decided to write him a letter. | Вона відчула його інтерес до себе і вирішила написати йому листа. | Feeling his interest to her, she decided to write him a letter. | Відчуваючи інтерес до неї, вона вирішила написати йому листа. |
People heard something strange and went out to see what happened. | Люди почули дивний звук і вийшли на вулицю, щоб подивитися, що сталося. | Hearing something strange, people went out to see what happened. | Почувши дивний звук, люди вийшли на вулицю, щоб подивитися, щоб сталося. |
В даному випадку різниця між варіантами з причастям і без майже не відчувається, тому вибір між ними – це питання смаку. Тим не менш замінюваність не скасовує того факту, що знати причастя теперішнього часу в англійській мові просто необхідно. Звичайно, нікому не хочеться проводити довгі години, страждаючи над вправами і Present Past Participle. З іншого боку, освоюючи нову тему в іноземною мовою, важливо грамотно поєднувати сухий теоретичний матеріал з практичними прикладами.