Відмінювання tener в іспанській мові

Використання дієслова tener

Дієслово tener перекладається на російську мову, як “мати”. Однак його ще використовують для передачі дії в різних ситуаціях:

  1. Володіння або не володіння чим-небудь. Наприклад: tengo un coche antiguo – у мене стара машина.
  2. У складі конструкції tener+que+infinitivo означає обов’язок до чого-небудь. Наприклад: tengo que mudarme pronto – скоро я повинен переїхати.
  3. Описує вік, стосунки в сім’ї, фізичні і духовні якості, почуття до інших людей. Наприклад: tienen ocho años – ним 8 років; no tengo novia aun – у мене ще немає нареченої; él tiene carácter de bonachón – у нього характер добряка.
  4. Для опису різних емоційних або фізіологічних станів. Наприклад: tener confianza – довіряти; tener lástima – шкодувати, жаліти; tener pensado + infinitivo – думати що-небудь зробити; tener verguenza – соромитися.
  5. У сталих виразах, наприклад: tener razón – бути правим у якомусь питанні; no tener nada que ver con uno – не мати нічого спільного з ким-небудь; tener por dicha – мати на увазі, розуміти; no tener todas las consigo – бути не в собі, турбуватися.
Дивіться також:  Скільки значень у слова кликати?