Як запамятовувати іноземні слова: ефективні методики, секрети, поради

Методи угруповання

Така методика допомагає розібратися, як швидко запам’ятовувати іноземні слова. Об’єднання їх в групи може відбуватися:

  • За змістом.
  • За граматичним ознаками.

У випадку з угрупованням за змістом разом збираються слова, які є синонімами чи антонімами. Метою такої угруповання служить максимальне збагачення словникового запасу. Прикладом може служити така група слів, перекладена на будь-яку іноземну мову:

добре, чудово, чудово, чудово, погано, неважливо і т. д.

Варіантів групування слів за граматичними ознаками може бути дуже багато. При складанні груп можна спиратися на однокореневі слова, на іменники одного роду, на дієслова з певним закінченням і т. д. Таке групування допомагає не тільки поповнити словниковий запас, але і поліпшити розуміння основ граматики мови.

Мнемонічні асоціації

Мнемотехніка творчо підходить до питання про те, як запам’ятовувати іноземні слова і заносити їх у довгострокову пам’ять. Згідно з даним методом, до кожного іноземного слова необхідно придумати співзвучне російське, яке буде асоціюватися з закордонним оригіналом. Потім звукова асоціація і переклад поєднуються в якій-небудь фразі або історії, які необхідно запам’ятати. Алгоритм повторення виглядає наступним чином:

  • Іноземне слово.
  • Співзвучна асоціація російською мовою.
  • Фраза або історія.
  • Переклад.

В рамках методики алгоритм для кожного слова проговорюється 4 рази на добу протягом двох днів. Результатом стає виключення з алгоритму стадій “асоціація” та “історія, фраза” і переміщення пари “іноземне слово – переклад” в ділянку мозку, що відповідає за довготривалу пам’ять.

Спочатку в неї потрапляє історія, переклад же затримується у швидкій пам’яті всього на 30 хвилин. Надалі при одному погляді на слово спливе в пам’яті звукова асоціація з нею згадається фраза, а потім з фрази витягується переклад. Алгоритм буде працювати і у зворотному напрямку: переклад допомагає мозку згадати фразу, а з неї або історії витягується звукова аналогія, яка нагадує про вихідному іншомовне слово. Таким чином, методика мнемонічних асоціацій показує, як ефективно запам’ятовувати іноземні слова, залишаючи їх в пам’яті на тривалий термін.

Дивіться також:  Орієнтир - це що таке? Значення, синоніми та пропозиції

В якості прикладу можна навести англійське слово puddle, в перекладі на російську мову означає “калюжа”. Звуковою асоціацією для нього буде російське “падав”, а в якості фрази підійде: “Микита багато разів падав у калюжу”. Алгоритм повторення слова буде виглядати наступним чином:

  • Puddle (вихідне іноземне слово).
  • Падав (звукова асоціація).
  • Микита багато разів падав у калюжу (фраза або історія, що містить співзвучну асоціацію і переклад).
  • Калюжа (переклад).

Використовуючи метод мнемонічних асоціацій, щоб легко запам’ятати іноземні слова, не обов’язково вигадувати співзвуччя і приклади фраз самостійно. В даний час існує велика кількість інформаційних ресурсів, що пропонують вже готові алгоритми для запам’ятовування іноземних слів і словосполучень.