У російській мові порядок прикметників рідко має значення. Носій англійської мови також не вважатиме хаотичний порядок слів грубою помилкою, проте легко розпізнає в розмовляє іноземця, якщо той почне вибудовувати пропозицію так, як йому звично. Порядок прикметників у англійському реченні – нескладна, але вимагає практики тема, якою часто нехтують – зі зрозумілих причин – новачки, але яку просто не можуть ігнорувати професіонали. Щоб визначити, в якому порядку потрібно розташовувати прикметники, що важливо для початку зрозуміти, на які категорії вони взагалі діляться.
Суб’єктивні і об’єктивні прикметники
Це правило досить просте і працює, якщо в реченні до одного іменника відносяться не більше двох прикметників.
Суб’єктивне прикметник | Об’єктивне прикметник | |
Позначає: | Характеристику предмета, яку йому дає мовець. Його оцінка на основі особистої думки, судження, відношення. Подобається/не подобається, гарно/некрасиво, приємно/неприємно і так далі | Фактичне, реальне і єдине для всіх людей видиме або невидиме властивість предмета. Наприклад, небо завжди і для всіх блакитне, чиста вода – прозора, а цукор – солодкий |
У реченні є: | Першим | Другим |
Приклад: | A cute little girl, a beautiful red dress, a sad documental movie | |
Переклад: |
Мила (суб’єктивно) маленька (фактично) дівчинка, красиве червоне плаття, сумний документальний фільм |
Якщо простіше: перш ніж описати предмет, спочатку слід дати йому власну оцінку, а потім назвати відоме фактичне властивість, яке можна перевірити.