Фразеологізми міцно увійшли в наше життя, в повсякденній мові ми, самі того не помічаючи, часто користуємося мовними зворотами подібного роду. Буває, що автора того чи іншого фразеологізму немає, точніше є, і це сам народ. Цей дар, цю особливість ми передаємо з покоління в покоління. Отже, сьогоднішня публікація присвячена фразеологізму «спати без задніх ніг».
Значення і походження фразеологізму
Що стосується цього досить іронічного мовного обороту, який ми з великим задоволенням використовуємо для передачі тих емоцій у мові, потрібно відзначити, що історія його походження вельми цікава. Вираз «спати без задніх ніг» виникло в результаті спостереження за домашніми тваринами. Ще в ті далекі часи, коли селяни обробляли землю, запрягаючи коні в плуг, ними був відзначений один цікавий факт, що після важкого трудового дня бідна тварина відновлювало свої сили довгим сном. Причому, як відомо, кінь може спати стоячи. Пригадується до місця одна стара жарт: «Сплю як бойовий кінь на посаді». Зазвичай цей вираз використовують, коли хочуть підкреслити готовність до роботи у будь-яку хвилину, навіть у хвилини невеликого і вимушеного відпочинку.
Кінь від втоми лягає спати на бок, і якщо її несподівано розбудити, то піднімається вона завжди на передні ноги, причому задні в перші хвилини пробудження її не слухаються. Ось саме так і з’явилася на світ вираз «спати без задніх ніг», значення якого можна порівняти зі словами «спати, не рухаючись від втоми».
Приклади і порівняння
На сьогоднішній день це вираз «спати без задніх ніг» використовують по відношенню до міцно сплячій людині. Досить часто в розмовній мові ми використовуємо ще одне схоже вираз, емоційність якого точно передає відчуття і стан людини: «Набігаєшся за день як собака, а потім спиш без задніх ніг». Тобто іншими словами можна сказати, що якась особа або група осіб, відчуваючи крайню ступінь втоми від тривалого перебування на ногах, віддалися міцному і глибокому сну. Очевидно, що застосовуючи цей вираз до людини, ви прекрасно знаєте і розумієте, що немає ніяких «задніх ніг». Але варто зауважити, що вживання цього мовного обороту робить його не тільки іронічним, але і максимально зрозумілим за відчуттями.
Що може бути краще, ніж мила репліка, відпущена у момент втоми, здатна підняти настрій і викликати, хай навіть легку внутрішню посмішку на вашому обличчі? Нехай ви втомилися і ви готові спати без задніх ніг. Позаду плідний, хай і тяжкий, трудовий день, який, безумовно, принесе свої плоди. Якщо, скажімо для порівняння, в якості невеликого експерименту вимовити фразу «спати без задніх ніг» в «класичному» стилі, то, безперечно, передати емоційно пережиті вами почуття навряд чи вдасться. Наприклад, «я сьогодні багато часу провів на ногах і дуже втомився».
Образ фразеологізму легко співвіднести зі стереотипними уявленнями про властивості поведінки тварин, що в даному випадку виступає як джерело осмислення людиною навколишнього його світу. Метафора, яку містить у собі цей фразеологізм, є внутрішнє відчуття втоми. Згадаймо ще один не менш яскраві мовний зворот – «кручусь як білка в колесі». Пам’ятайте, що втома вимагає відпочинку і сну. Згадаємо ще одне іронічне вираз: «Бог створив сон і тишу, а чорт – підйом і старшину!»
Висновок
На закінчення, підбиваючи підсумки сказаного, треба зазначити, що розуміння мовної культурою є однією з основних завдань сучасного суспільства. Більш того, вміти слухати інших людей і відзначати влучний фразеологізм, такий як «спати без задніх ніг», від словесного бур’яну, є мета і завдання кожного поважаючого себе члена суспільства.