Недоступний або не доступний: правопис коротких прикметників

Абонент недоступний” або “не доступний” – досить часта дилема. Правопис коротких прикметників завжди викликало питання: цю частину мови важко відрізнити від повних прикметників від коротких дієприкметників. Правила один з одним легко сплутати, а інтуїтивно зрозуміти і вибрати правильний варіант майже ніколи не вдається. Саме тому так багато охочих розібратися, як же правильно. І саме для них ця стаття.

Загальне правило правопису коротких прикметників

Воно навряд чи допоможе тим, хто погано розбирається в граматиці російської мови, але цілком може полегшити життя тим, хто хоч щось в ній розуміє. Звучить дане правило наступним чином: короткі прикметники пишуться разом або роздільно з часткою “не” так само, як і повні. Наприклад:

  • Ця людина неприємний – мені ця людина неприємний.
  • Чоловік був далеко не ввічливим, тому мало кому подобався – чоловік був далеко не ввічливий, тому мало кому подобався.

Те ж саме стосується сумнозвісного “недоступного” або “доступного” абонента. Звичайно, цього небагато користі, якщо не розбиратися в правописі повних прикметників. Але, з іншого боку, завжди можна розібратися.

Написання прикметників з часткою “не”

Прикметники з часткою “не” пишуться злито в наступних випадках:

  1. Коли слово без не не вживається. Наприклад: незграбний, незграбний, непоказний, непогожий, несметный, нещасний.
  2. Коли до слова можна дібрати синонім без “не”. Наприклад: неглибоке озеро – дрібне, невеселий дитина – сумний, неблизький шлях далекий.
  3. Коли слово без “не” не є антонімом слова з “не”. Наприклад: поганий здоров’я – не антонім “важливого”, неабияка проблема – не антонім “жартівливій”, недалека людина – не антонім далекого.

Як вже було згадано вище, короткі прикметники підкоряються тим же правилам.

Роздільне написання прикметників з часткою “не”

Прикметники з часткою “не” пишуться роздільно в наступних випадках:

  1. Коли в реченні присутній протиставлення. Наприклад: озеро не глибоке, а дрібне. Робота не легка, а важка. Розмова не приємний, а виснажливий.
  2. Коли перед прикметником є так зване “посилення заперечення” – слова “зовсім не”, “не”, “далеко”, “нітрохи не”. Наприклад: він зовсім не веселий, діалог нітрохи не приємний, новини далеко не хороші.
Дивіться також:  Компліменти чоловікові на англійській мові з перекладом

Зазвичай, засвоївши ці правила, можна писати російською грамотно, не відчуваючи проблем з правописом прикметників з часткою “не”.

Не доступний або недоступний?

Якщо повернутися тепер до нещасливого абоненту, його “доступність” вже не здається такою складною дилемою. Очевидно, що до слова “недоступний” в даному контексті цілком можна підібрати синонім: заблокований, поза зоною доступу, відключений. Тому ні в якому разі не буде помилкою написати це слово разом. Наприклад:

  • Поїзд, який везе мого співрозмовника, в’їхав у довгий тунель, і система повідомила, що абонент недоступний.

Однак, якщо включити в пропозицію протиставлення, “не доступний” цілком можна написати і разом. Це буде виглядати наступним чином:

  • Я збирався подзвонити своєму другові, але мене зупинив той факт, що абонент не доступний, а відключений, і зв’язатися з ним не представляється можливим.

Можна також додати “посилення заперечення” і, як і в попередньому випадку, написати слово “не доступний” роздільно:

  • Спочатку відповіддю на дзвінок мені були глухі телефонні гудки, а потім абонент відключив телефон і став взагалі не доступний.

Як видно з наведених прикладів, говорити про однозначний і єдино правильному варіанті написання в даному випадку ніяк не можна. Кожен випадок необхідно уважно аналізувати, а правила – заучувати. Так що кожному, хто хоче грамотно писати російською мовою, доведеться самостійно вирішувати, “не доступний” або “недоступний” його “абонент”.