Причетний оборот з причастям минулого часу
Які приклади? Така конструкція виглядає наступним чином.
Приклад | Переклад |
The car stolen yesterday hasn’t been found yet | Машину, вкрадену вчора, ще не знайшли |
The book taken from the library two days ago is already returned | Книга, забрана з бібліотеки два дні тому, вже повернута |
The vase broken by children wasn’t too expensive | Ваза, розбираючи дітьми, була не надто дорогий |
The book read by me this week was extremely interesting | Книга, прочитана мною на цих вихідних, була неймовірно цікавою |
The guy invited to the party didn’t come | Хлопець, запрошений на вечірку, не прийшов |
Деепричастный оборот з причастям минулого часу
Сформулювати такий деепричастный оборот в англійській мові можна за аналогією з будь-яким з наступних прикладів.
Приклад | Переклад |
Finished the work, she decided to go home as fast as she could | Закінчивши роботу, вона вирішила відправитися додому так швидко, як тільки могла |
Called yesterday in the middle of the night, she asked me to come | Зателефонувавши вчора посеред ночі, вона попросила мене прийти |
Helped himself, he started to help others | Подбавши про себе, він став допомагати іншим |
Bought a lot of candies, we felt happy and successful | Купивши багато цукерок, ми відчули себе щасливими і успішними |
Found someone’s purse, my friend returned it to its owner | Знайшовши чийсь гаманець, мій друг повернув його власнику |
Існує правило: дієприслівникові звороти в англійській мові не виділяються комами. Незважаючи на те, що інтонація вимагає паузи, англійська пунктуація тут значно відрізняється від російської.