Приклади
Простіше і зрозуміліше різниця стає на прикладах всередині контексту.
- I like my job, but sometimes it demands too much work. – Переклад: Мені подобається моя робота, але іноді вона вимагає занадто багато зусиль.
- – Are you interested in this vocation? – Вам цікава ця вакансія? – No, i’ve already had a job. – Ні, у мене вже є робота.
- I am working on my project. – Я працюю над своїм проектом.
- I found the second job to pay my bills. – Я знайшов другу роботу, щоб оплачувати рахунки.
- She has a lot of housework. – У неї багато роботи по дому.
- I have an interesting job. – У мене цікава робота. Мається на увазі цікава посаду.
- I have an interesting work. – У мене є цікава робота. Мається на увазі цікаве завдання.
Попередні 2 пропозиції в цілому дуже схожі, але на їх прикладі в словах work і job різниця найбільш наочно помітна. Вибір з їх обумовлюється змістом, що вкладаються в словосполучення або фрагмент тексту.