Як правильно писати: туфель або туфель? Як правильно: без туфель або без туфель

З часів первісної людини наше суспільство значно просунулося вперед: ми змінили шкури на європейську чи інший одяг, живемо в комфортабельних будинках і носимо взуття замість того, щоб ходити босоніж. Сьогодні робочий день багатьох жителів Землі починається стандартно: дзвінок будильника, сніданок, наведення лоску відповідно до вимог дрес-коду і поїздка на роботу. І, так, ви напевно не приходите на роботу без взуття, або без туфель…

До речі, чи замислювалися ви про те, як правильно говорити: без туфель або без туфель? Можливо, вас не дуже турбує ця тема, проте іноді ви можете зіткнутися з необхідністю вимовити фразу з включенням цього іменника. Наприклад, якщо у вас немає модних туфель… або туфель. Все-таки цивілізована людина має знати, як правильно сформулювати свою думку, тому обговоримо це.

Значення і походження

Слово “туфля” з’явилося на теренах держави російського порівняно недавно – на початку XVIII століття.

Означає воно наступне: тип взуття, що закриває ступню по щиколотку. Слова, які уточнюють значення слова “туфля”, будучи його синонімами – черевик або напівчеревиків. Всі вони об’єднуються в більш широке поняття – взуття. Слово “туфлі” часто утворює словосполучення зі словами “чоловічі” і “жіночі”, будучи фразеологізмами.

Офіційно прийнята версія така: форма однини представлена словом “туфля”, відноситься до імені іменника, відповідаючи на питання “що?”. Є неживим предметом жіночого роду, т. к. поєднується з присвійним займенником “мій” (моя туфля).

При морфологічному розборі слова “туфля” отримуємо корінь -туфл – і змінюване у ході відмінювання за відмінками закінчення-я-.

Особливий російський погляд

Етимологія слова “туфлі”, на думку деяких дослідників, походить від грецького слова παντόφελλος, від якого надалі з’явилося німецьке pantuffel, скорочене пізніше до tuffele, що означає “черевик”. У країнах Північної Європи німецький варіант зазнав незначні зміни, але цілком пізнаваний. У італійців це слово перетворилося до pantofola.

Дивіться також:  Самі старі гори в світі: де знаходяться, фото, назви

У російській мові слово “туфлі” пішло не второваним європейському шляху, згідно з яким це поняття відноситься до чоловічого роду. Незважаючи на підказки словників, в Росії “туфлі” представлені як жіночим варіантом цього слова “туфля”, так і чоловічим варіантом – “туфель”. Якщо врахувати, що в російській мові іменником не властиво змінюватися за родами, то ми отримали два різних слова. Що ж, у Росії завжди був особливий шлях, завдяки якому ми маємо певні проблеми:

  • Перша: все-таки до якого роду відноситься єдине число слова “туфлі”, особливо якщо врахувати, що форми множини офіційно не передбачено?
  • Друга: як правильно говорити: “У нових туфель або туфель?”
  • Третя: як бути з наголосом? Може бути, “взуття”, а можливо, і “взуття”, або тУфель”? Тим більше що в словниках існує тільки “туфля”.

Спробуємо перевести проблему “туфель або туфель” завдання, як радять психологи.

Придивимося до відмінками

Для вирішення питання з “черевиками” застосуємо класичний алгоритм дій: заглянемо в словник. Там абсолютно чітко роз’яснено, що слово “туфля” відноситься до іменником жіночого роду. Його основною формою застосування є єдине число. Якщо ми говоримо про більш ніж одній туфлі, то слід застосовувати словосполучення “пара туфель”. Однак укладачі словників не врахували творчого підходу росіян до російської мови: “пара туфель” в Росії не прижилася.

Нові словники не встигають за розвитком ситуації в розмовної мови і формуванням стійких словоформ, які стали практично нормою. Так що на сьогоднішній день мало хто користується класичної “парою туфель”, вживаючи новостворений народний варіант “пара туфель”.

Однак останній варіант не вписується в струнку систему російської мови, згідно з якою іменник “туфля”, будучи у множині і поставлене в родовий відмінок, перетворюється в “пару туфель”. А “туфель”, між іншим, представляє собою іменник чоловічого роду в однині та в називному відмінку. На виході отримуємо збіг двох форм іменників: однини чоловічого роду (називний відмінок) і множини жіночого роду (родовий відмінок).

Дивіться також:  «Частіше»: разом чи окремо? Як написання залежить від частини мови?

Якщо ми просклоняем слово “мешти” чоловічого роду однини, то варіант родового відмінка для нього буде “туфля”, ідентичний початковій формі жіночого роду “туфля”: немає чого – туфля.

Про наголоси

Парадокс існуючого становища з “парою туфель або туфель” доповнюється ситуацією з наголосами. Справа в тому, що словосполучення “пара туфель” вважається в російській мові “поза законом”, однак на цілком законних підставах присутній іменник жіночого роду в орудному відмінку “взуття”-не змінився ударний склад, і ось вже ситуація змінилася.

Але є і хороша новина: в іменнику “туфля” (однина жіночого роду) наголос завжди ставиться на перший склад, тобто на букву “У”. Хоч щось залишається незмінним.

Говоримо і пишемо

І все-таки, якщо ми говоримо, наприклад, про правила догляду за взуттям, то як буде звучати фраза: “При надіванні туфель… (або туфель) переконайтеся в тому, що розмір вам підходить?” Ясно тільки одне: наголос в обох словах буде на першому складі.

А як же провідміняти множина іменника в називному відмінку “туфлі”? Правила дають однозначну відповідь: в даний час прийнятий варіант родового відмінка множини “черевичків” з наголосом на букву “У”.

Обґрунтовується це наступним чином: з огляду на те, що іменник “туфля” є жіночого роду і схиляється по першому типу, де наголос ставиться на першому складі, то у множини слова “туфля” в родовому відмінку закінчення буде відсутній.

Так що дилема “туфель або туфель” вирішується на користь “туфель”.

Як бути з “черевиками”?

Отже, ми прийшли до висновку, що правильним варіантом множини слова “туфлі” в родовому відмінку буде “туфель” (немає чого?). Наприклад, “таких туфель вже не шиють”.

Формою однини іменника “туфля” в орудному відмінку буде “взуття” або “туфлею” (чим?) з наголосом на першого типу відмінювання.

Дивіться також:  Як утворюється дощ, сніг, град, роса та іній: фізика процесів

Що стосується спірного варіанти множини слова “туфлі”, вживане в розмовній мові іменник “туфель”, утворене при відмінюванні вихідного слова в родовому відмінку, викликає розбіжності серед лінгвістів. Хтось вважає цей варіант прийнятним як просторічного, а хтось дотримується класичної точки зору, не роблячи знижок на розмовну практику.

Так що можна сказати, що серед фахівців немає єдиної думки з питання “туфель або туфель”.

Ймовірно, слід дотримуватися “золотої середини” при виборі форми цього іменника. Різні словники дають пояснення для форми “взуття” (родовий відмінок), допускаючи її вживання в розмовній мові, але попереджаючи, що це – відступ від класичних канонів.

Тому при питанні “туфель або туфель” ви можете керуватися обома варіантами: одним – для правопису, а іншим у побутовому спілкуванні.