Які види тропів існують в українській мові?

Метафора

Напевно, кожен хоч раз чув про цей вид стежка. У перекладі з грецької термін «метафора» означає «переносне значення». Це слово чи навіть ціле вираз, вжите в переносному значенні. В основі метафори лежить порівняння, основою якого є загальний ознака. Назву одного предмета переноситься на інший на основі їх подібності. Метафори дуже часто зустрічаються в художніх творах.

Приклад: Осінь життя, як і осінь року, треба вдячно приймати. (Е. Рязанов)

Тут метафорою є вираз «осінь життя». Вона заснована на порівнянні з природою. Осінь – пора, коли природа в’яне, готується заснути перед довгою зимою. Цей ознака переноситься на людське життя, адже роки швидкоплинні.

Уособлення

Цей вид досить легко зауважити в мові. Воно ґрунтується на уподібненні не одухотвореного предмета живій істоті. Іншими словами, якості людини переносяться на неживі предмети, що допомагає створити яскравий образ. Цей вид стежка також досить часто зустрічається в художніх творах.

Приклади уособлення:

  1. Утішиться безмовна печаль… (А. С. Пушкін). Очевидно, що печаль не може втішитись, адже це ознака живої істоти, який присвоєно цього терміну.
  2. І зірка з зіркою говорить (М. Ю. Лермонтов). Зірка – неживий предмет, отже, і говорити вона не може.
Дивіться також:  Пакистан: мова тут не один