Емоційна виразність
Раніше нарівні з will для складання висловлювань у простому майбутньому часі використовувалося дієслово shall (скорочено — shan’t). Як правило, дієслово shall вживався з першою особою, а will – з другим і третім.
- Для вираження непохитності часто використовували конструкцію з will і shall: I will not and shall not do it (Я не хочу і не буду цього робити).
- Зараз дієслово shall робить мова дещо формальною.
- В американському англійською не використовується.
Для эмфазы (емоційної виразності) shall і will перестають підкорятися правилам. Shall вживається як will — з другим і третім обличчям:
- You shall not pass — Ти не пройдеш.
- You shall pay for everything — Ти заплатиш за все.
Коли необхідно ввічливо про те поцікавитися або запропонувати щось, використовують висловлювання з shall (тільки з першою особою). Прикладом таких висловлювань є питання:
- Shall we all go out together? (Може, сходимо куди-небудь?)
- Shall we go by bus? (Поїдемо на автобусі).