Вимова англійською мовою є важливим елементом правильного вивчення мови. Без грамотної постановки звуків і вірної інтонації ваша мова не буде зрозуміла англомовному людині, навіть якщо ви в ідеалі знаєте граматичні правила і володієте широким словниковим запасом.
Саме тому важливо вивчати звуки, інтонації, інші моменти вимови в англійській. Але що таке інтонація в англійській мові? У цій статті ми розберемося, які види інтонації бувають, і які функції вона виконує.
Що таке інтонація?
На англійську мову наше російське слово “інтонація” перекладається як intonation. А сама інтонація – це підвищення чи зниження голосу в якихось певних частинах пропозиції. Саме інтонація допомагає вкласти в пропозицію якусь емоційну забарвлення або який-небудь інший сенс.
Для чого потрібна інтонація?
Як вже було сказано, інтонація потрібна в основному для того, щоб позначити смисловий зміст тексту або настрій мовця. Від постановки інтонації можна дізнатися, наприклад, як людина ставиться до вас або того, що відбувається, говорить він з позитивною або негативною емоційним забарвленням. Інтонація допомагає зрозуміти, наскільки людина роздратована, засмучена, збуджений або дружелюбно налаштований.
Від інтонації змінюється зміст пропозиції
Крім того, інтонація потрібна для розстановки коми в реченні. Нерідко саме від правильної інтонації залежить весь смисл цілого речення! До прикладу, давайте візьмемо наступний вираз (без знаків пунктуації):
- Любити не можна ненавидіти.
Ви, напевно, розумієте, про що йде мова. В залежності від того, де і як будуть поставлені коми, яка інтонація буде передаватися в цьому реченні, залежить весь сенс пропозиції.
- Любити не можна, ненавидіти.
- Любити, можна ненавидіти.
Інтонацією можна, наприклад, виділити яке-небудь слово в тексті, зробити акцент на будь-якому вираженні або словосполученні. Саме тому інтонація (як і знаки пунктуації) дуже впливають не лише на емоційне забарвлення, але і на зміст речення.
Компоненти інтонації
Інтонація являє собою взаємозв’язок безлічі компонентів. Давайте спробуємо розібрати їх перед тим, як безпосередньо переходити до правил інтонації в англійській мові.
- Мелодика характеризує підвищення або, навпаки, пониження інтонації, нашої мови в цілому. Для прикладу можна привести відмінність зазвичай пропозиції і пропозиції, в якому є питання. Порівняйте три пропозиції, намагаючись прочитати їх з потрібною інтонацією. Ти зробив це. Ти зробив це! Ти зробив це? Саме в цьому і полягає відмінність інтонації в різних реченнях.
- Темп являє собою швидкість мовлення, а також паузи між частинами речення, там, де повинні бути знаки пунктуації. Адже, погодьтеся, як сильно розрізняється інтонація людини, що говорить в поспіху, і вчителі, повільно пояснює тему уроку.
- Тембр якраз надає пропозиції та інтонації якусь емоційну забарвлення. Таким чином, інтонація стає або життєрадісною, або сумною, або збудженої, або навіть злий.
- А ось логічний наголос виконує роль акценту, тобто, воно акцентує увагу слухача на якій-небудь окремій фразі, слові або вступної конструкції в реченні.
Що являє собою інтонація в англійській мові?
А ось в англійському найбільш головним і основним компонентом інтонації є тон. Наприклад, це пропозиції або із запитанням, або з твердженням, або навіть з проханням. Його ділять на висхідний (Rise) та спадний (Fall). Так що інтонація тут буває тільки цих двох видів, і вона вживається в різних випадках. В яких буде розказано нижче.
Спадна інтонація (Fall)
Один з видів інтонації в англійській мові – спадна. Англійською вона називається Fall. Якщо зобразити цей вид інтонації графічно, вийде поступова лінія або драбинка, що йде вниз. Відповідно голос також йде на спад. Але в яких випадках вживається спадна інтонація в англійській мові?
- Оповідання, повідомлення якої-небудь інформації.
У таких пропозиціях інтонація падає. Давайте наведемо приклад, щоб стало зрозуміліше. The Earth goes round the Sun. – Земля обертається навколо Сонця. В даному реченні саме до його кінця голос трохи падає вниз. Спробуйте прочитати речення вголос зі спадною інтонацією.
- Стверджувальне пропозицію, якої-небудь ствердну відповідь.
Мається на увазі твердження, що підтверджує. Наприклад: that’s right. Перекладається як “правильно”. Тут спадна інтонація, йде з пониженням голосу до кінця пропозиції.
- Пропозиції, які виражають наказ або будь-яке зазначення, а також спонукають що-небудь робити.
В такому випадку, як і в попередніх прикладах, інтонація теж спадна. Let’s do it. – Давайте це зробимо. Це ще один приклад низхідної інтонації в англійській мові.
- Спеціальні питання.
Питання на зразок “What is your name?” читаються саме зі спадною інтонацією, навіть незважаючи на те, що це питання.
Висхідна інтонація (Rise)
Інший вид інтонації – висхідна – в англійській мові має назву Rise. Особливість цього виду – ніби незакінченість пропозиції. В яких випадках вона присутня? Детально розберемо кожний з них з конкретними прикладами.
- В загальних питаннях.
Тут завжди присутня висхідна інтонація. Do you like tea? – Чи подобається вам чай? Навіть в російській в подібних питаннях ми підвищуємо голос до кінця пропозиції. В англійській відбувається приблизно теж саме.
- Слова прощання і привітання.
Такі слова завжди читаються з висхідною інтонацією в англійській мові. Bye bye! – Поки – поки! Good bye! – До побачення! Hi! – Привіт! Good morning! – Добрий ранок!
- Яка-небудь прохання з боку мовця.
Прохання, питання на кшталт “чи можу я” вживаються саме з висхідною інтонацією. May I come in? – Чи можу я увійти? Can I open the window? – Чи можу я відкрити вікно? Інтонація в питаннях англійської мови, що містять прохання, завжди висхідна.
- Відповіді на прохання, пропозиції з ввічливістю.
Читаються з висхідною інтонацією. На питання в попередньому прикладі “May I come in? – Чи можу я увійти?” можна відповісти: Come in! – Проходьте, проходьте. У такому разі короткий відповідь має висхідну інтонацію.
Інтонація, що складається одночасно з пониження і підвищення голосу (Fall-Rise)
Такий вид інтонації в англійській мові прийнято називати Fall-Rise Intonation. У російській мові немає нічого подібного, але стає зрозуміло з часом, на практиці.
Але як правильно читати з нисходяще-висхідною інтонацією? Уявіть собі занурення у воду, поглиблення і поступове піднесення звуку. Спочатку звук занурюється під воду, а потім раптом виринає. При зануренні – звук знижується, а при выныривании назовні – підвищується знову. Приблизно теж саме відбувається з Fall-Rise Intonation в англійській мові.
Спочатку, можливо, вам буде не зрозуміло. Спробуйте послухати мова англомовних людей і відчуйте цю інтонацію у їх мовленні.
В якості прикладу наведемо деякі пропозиції. Почнемо з більш легкого варіанта, де в одному реченні (складі) голос спочатку знижується, а в наступному знову підвищується.
- That’s right. I will. – Все вірно. Я буду (наприклад, буду на вечірці і т. д.)
У цьому випадку right вимовляється зі спадною інтонацією, а на відрізку I will голос стає вищим.
Така інтонація може зустрічатися і в пропозиціях, коли між зниженням і підвищенням голосу є деяку відстань. У таких пропозиціях відчувається невпевненість або деякий сумнів з боку мовця.
- I’m not sure if they win… – Я не впевнений, виграли вони…
- I think they are other ways… – Я думаю, є й інші шляхи…
Перша частина пропозиції (i’m not sure) читається зі спадною інтонацією, а друга (if they win) – з висхідною.
У питаннях англійської мови інтонація різна. А ось в розділових завжди присутній нисходяще-висхідна інтонація. Спробуйте прочитати наступне речення з правильною інтонацією:
- She is a doctor, isn’t she? – Вона лікар, чи не так?
- He is a hard-worker, isn’t he? – Він трудоголік, чи не так?
- Sue didn’t come, she did? – Сью не прийшла, чи не так?
- Mary have learned it, haven’t she? – Мері це вивчила, чи не так?
У першій частині до коми відбувається поступове пониження звуку, а ось у другій частині, яка містить питання, вже висхідна інтонація.
З часом стане зрозуміло, як створити правильну інтонацію в англійській мові в реченні, що містить пониження і підвищення голосу. Fall-Rise Intonation використовується також у реченнях, що виражають нотку сумніву, м’якості, невпевненості у відповіді. Зазвичай це м’який відповідь на будь-яке питання. Погляньте на приклад:
- I think you like this book! – Not really. – Я думаю, тобі подобається ця книга! – Не зовсім.
В даному реченні саме відповідь Not really читається з нисходяще-висхідною інтонацією.
Така ж інтонація нерідко використовується в реченнях, в яких спостерігається якесь протиставлення. У цих випадках у першій частині чується спадна інтонація, у другій – висхідна.
I want to learn Chinese, but not now. – Я хочу вивчати китайську мову, але не зараз.
I’d like to go with you, but I have so much work today! – Я б так хотів піти з вами, але у мене занадто багато роботи сьогодні!
Підвищення і поступове пониження голосу (The Rise-Fall)
Ще один з типів інтонації в англійській мові, зустрічається тут – це восходяще-спадна інтонація, коли звук спочатку підвищується, а потім різко убуває. В англійській мові вона отримала назву The Rise-Fall.
Така інтонація використовується рідко, але в реченнях з нею відчувається збудження, хвилювання, збудження.
Логічний наголос
Як і в російській, англійській іноді може створюватися акцент на якесь певне слово, в якому і полягає основний, важливий сенс будь-якої пропозиції. Від наголосу та інтонації в англійській мові змінюється зміст речення. Погляньте на приклади, і все зрозумієте.
- Ben bought apples, not pineapples. – Бен купив яблука, не ананаси. Спробуйте виділити з допомогою інтонації слово apples. Купив саме ЯБЛУКА, а не ананаси.
Так само в цьому реченні можна виділити частку not. Логічний наголос ставиться там, де його хоче поставити говорить.
Інтонаційне шкала
Вивчивши тони, можна перейти до інтонаційним шкалами. Вони представляють собою системи, які допомагають зрозуміти фонетичні особливості англійської мови. Існує кілька основних інтонаційних шкал.
- Gradually Descending Stepping Scale + Low Fall. Таке складне назва характеризує шкалу, часто використовувану в оповіданні. Ненаголошені склади на тій же висоті, що і склади з наголосом. Інтонація тут падає на кінець кожного речення.
- Broken Descending Stepping Scale + Low Fall. Зразкове теж саме, що і попередній, але тут деякі склади спеціально виділяються, утворюючи певний підйом.
- Sliding Scale + Fall-Rise. Характерна для розмовної мови повсякденного спілкування. Спадний Тон. Тон починається на ударних складах і далі тривають вже на складах без наголосу.
- Scandent Scale + Low Rise. Зазвичай ця схема використовується для того, щоб когось похвалити або, навпаки, втішити. При цьому тон коливається, підвищуючись на ненаголошених, то знижуючись на ударних.
- Ascending Stepping Scale + High Fall. У цій схемі на деяких словах особливо загострюється увага. на наголошені склади виявляється особливу увагу.
- Ascending Stepping Scale + High Rise. Схема з акцентом, на якому побудовано речення, сама схема передає важливість інформації.
- Low Level Scale + Low Fall. Всі звуки знаходяться ніби внизу, тим самим передаючи співрозмовникові свою ворожість.
- High Level Scale + High Fall. А тут, навпаки, всі звуки високі. При використанні цієї схеми відчувається піднесений настрій, позитивні емоції.
Чому важливо вміти правильно ставити інтонацію?
Від інтонації залежить буквально все: і сенс самого пропозиції, і настрій мовця. За допомогою неї можна передати різноманітні емоції (радість, смуток, незадоволення, злість або життєрадісність), схильність до того, про що йдеться. Від інтонації можна буквально зрозуміти, як на ситуацію реагує людина.
Практика і деякі поради
У вивченні будь-якого іноземна мови важливі регулярні заняття і практика. Вимова – важлива і невід’ємна частина в англійській. Адже, вивчаючи фонетику, правильну постановку звуків і інтонацію, можна домогтися грамотного вимови, яке буде зрозуміло оточуючим, в тому числі, і англомовним людям.
Спочатку досить важко поставити правильну вимову, добитися правильного звучання і інтонації. Найкраще цьому вчитися на практиці, як можна частіше читаючи вголос, слухаючи англійську мову та – особливо важливо – спілкуючись з іноземцями.
В якості практики багато вивчають англійську мову люди часто використовують сайти для спілкування з іноземцями не тільки у форматі повідомлень, але й навіть по “Скайпу” або за голосовими повідомленнями. Такий вид практики відмінно поставить вимова, розвинений ваш словниковий запас і просто дозволить вам знайти друзів по всьому світу і здорово провести час, дізнаючись про традиції іноземців і життя людей у різних куточках світу.
Спробуйте записувати себе на диктофон: спочатку буде дивно слухати себе в записі, але в кінці кінців ви зможете добитися рівного і правильного звучання.
Попросіть вашого англомовного одного послухати вас (з ним, знову ж таки, можна познайомитися в Інтернеті) і оцінити вашу вимову. Англомовний людина вкаже на всі ваші помилки і допоможе досягти ідеального вимови.
Поступово ви почнете не тільки правильно ставити інтонацію і звуки, але й гарно, плавно і правильно говорити, а це дуже важливо при вивченні та освоєнні англійської мови.