Різниця між that й this в англійській мові

Починаючому власникові англійською мовою буде корисно розібратися з часто вживаними вказівними займенниками that й this в англійській мові. Якщо розібратися з їх використанням в самому початку, це дозволить уникнути частих помилок і помилок надалі. Так в чому ж їх відмінності і подібності?

That чи this? Де і як?

В англійській мові все не так, як у нашому рідному. Там займенники, які вказують this та that можуть відповідати на питання “хто?” і “що?”. І служать доповненням і визначенням в реченні. І навіть можуть стати при необхідності самостійною частиною мови.

Незважаючи на те що вони грають одну роль, все ж між that й this різниця помітна.

This – це, цей, ця.

That – той, та, те.

У перекладі на російську мову обидва займенники визначають один предмет (або одна особа).

Суттєва різниця між this та that лише в тому, на якій відстані знаходиться цей предмет чи особу від мовця. Якщо бути точніше, то this – це те, що перебуває поряд або близько біля мовця, а that – той, що стоїть далеко від нас.

This bird is mine. – Цей птах моя.

Bird That is yours. – Та птиця твоя.

Яке слово вибрати – this або that? Все залежить саме від того, де конкретно знаходиться ця птиця. Та, що сидить у мене на плечі, буде this bird. Та, що далеко від мене, на гілці дерева – bird that.

Також різниця між this та that буде і тоді, коли ми говоримо про віддаленості об’єкта. Але мова йде вже не про простір, як у минулому прикладі, а про час.

Дивіться також:  Манірна - це яка? Походження, значення, синоніми та пропозиції

Наприклад: That was funny! I had a wonderful time! – Це було чудово! Я чудово провів час!

Якщо оповідач, згадуючи літо, говорить про минулому часі, то вимовляє займенник that.

These і those. Різниця і вживання множинних займенників

Так само, як знайдена різниця між this або that, в займенниках множини these і those також є відмінності.

Запам’ятати треба, коли займенники змінюють свою форму:

При безлічі предметів змінюємо форму: this на these, а that на those.

These — ці; Those — ті.

These apples are mine. Ці яблука — мої.

Those apples are yours. Ті яблука — твої.

Обидва займенники вказують на те, що яблук більше, ніж одне. Різниця між these і those у множині, як і в однині, очевидна. Але це не все. Відстань також відіграє важливу роль.

These — ці предмети близько.

Those — ті предмети далеко.

Тому при виборі займенники звертаємо увагу на те:

1. Скільки (один або багато).

2. Дистанція (тут або там).

Але це не єдина відмінність між this та that. У розмовної мови буде неввічливо, якщо вказати за допомогою займенники this на кого-то без мети познайомити його з ким-то.

Наприклад: This is our gardener. – Це наш садівник (тут прозирає неповажне ставлення до садівнику)

Mom, this is Jon, my friend. Мам, тат, це – Джон, мій друг.

У першому випадку вважається неввічливим звернення до садівнику, а в другому знайомство Джона з мамою. В такому ключі англійцю буде очевидна різниця між that й this.

Як правильно вживати this, that, these, those в реченні

Як було вже сказано вище, займенників в однині та у множині можуть йти у зв’язці зі словами, що відповідають на питання “хто?” і “що?”.

Дивіться також:  Приклади речень в Past Simple: твердження, питання, заперечення

Також, якщо this або that стоять на початку речення, і після них іменник, яке визначає, за ними повинен стояти дієслово to be. Якщо єдине число – то is, якщо множина – то are.

This is. This is a cat. — Це кішка.

These are. These are dogs. — Це собаки.

That is. That is a car. — То автомобіль.

Those are. Those are tomatos. — То помідори.

І this та that в цих пропозиціях відіграють роль підмета і переводяться як “це”.

That й this без іменників можна побачити в різних формах пропозиції:

Which dresses would you give, these or those? – Яке плаття тобі дати: то чи це?

Who is that? – Хто це там?

Якщо перед вказівним займенником буде стояти слово, яке відповідає на питання “хто?” і “що?”, воно конкретизує предмет або особу:

This cat has drunk our milk. – Ця кішка випила наше молоко.

У цьому прикладі займенник this уточнює, що саме ця кішка, а не якась інша, випила все наше молоко.

За допомогою вищенаведених прикладів добре показана різниця між that й this.

Для російськомовних звичніше і приємніше буде переклад “це”. Адже “те” ми, як правило, не говоримо.

І хоча для нас різниця між this та that не грає особливої ролі, але вона буде принципова для носія англійської мови. Тому, щоб уникнути помилки, краще вжити this.

Як правильно вимовляти: these або this

У розмовної англійської мови важко розчути відмінність між these і this, вони нам здаються майже однаковими на слух. Тому важливо відразу розібратися, як говорити зрозуміло для жителів Великобританії і США.

Дивіться також:  Мовні школи в Англії: список рейтинг кращих, час навчання, вартість, відгуки учнів, поради та рекомендації фахівців

This кажуть блискавично, при цьому s на кінці звучить як російська “з” – глухо. А ось these краще вимовляти з довгим, протяжним звуком “і”. А в кінці важливо почути “з” тверду, а не “з”.

Але як же розрізнити? Відповідь проста: якщо навчитися з самого початку безпомилково вимовляти ці займенники, то і в розмові зі співрозмовником теж буде чітко чути, яка різниця між that й this.

Той, хто прагне до вдосконалення англійської мови, перш за все може почати це робити з розуміння, де і як правильно застосувати такі прості слова як this та that. Адже без них не обійтися. Дуже часто, майже скрізь, вони зустрічаються в англійських реченнях. І, звичайно, краще всього це робити з справжніми носіями англійської мови.