Марно: значення слова, приклади використання, синоніми

Слово “марно” використовується досить рідко в сучасній російській мові. Однак воно означає певні аспекти стану людини. Іноді його можна зустріти в літературних творах.

Розгадка значення слова “марно” і можливостей його використання в сучасній мови послужили темою даної статті.

Залишилася, пропала марно мрія

Іноді вразливим людям здається, що їх мрія схожа на метелика, яка не може розправити крила: занадто важкий тягар заважає їй безжурно пурхати. Її зусилля марні, вони залишаються марними.

Отже, марно – слово, що означає марні, даремні зусилля. А також мрії або надії.

У літературі слово “марно” застосовувалося досить широко класиками.

Знаю, що проповедаю марно, але таке моє призначення. А. С. Пушкін, “Роман в листах”, 1826 рік.

Або ось як пише Нагібін в повісті “Темрява в кінці тунелю”:

Так адже чужий досвід завжди пропадає марно.

Судячи з цитат з книг, слово “марно” двічі було використано з дієсловом. Чому?

Марно: значення слова як частини мови

З “Тлумачного словника” Даля зрозуміло, що “марно” це прислівник, схоже за змістом з словами марно, даремно, без користі або без потреби.

У свою чергу, прислівник у російській мові є тією частиною мови, яка відповідає на питання “як?” і:

  1. позначає ознаку дії (йти – швидко, повільно, ледве-ледве);
  2. ознака фізичного стану (зовсім не боляче, так боляче);
  3. ознаку іншої ознаки (дуже веселий);
  4. набагато рідше позначає ознаку предмета (яйця круто, некруто).

Тому слово “марно”, будучи прислівником, самостійно не вживають ні в книзі, ні в розмовній мові, для нього обов’язково потрібні пояснювальні слова.

Але всі спроби виявилися марними, а інші з шукачів примушені були отретироваться навіть з комическою і зазорною розв’язкою завдяки твердій і насмешливому відсічі з боку характерною молодої особи. Ф. М. Достоєвський “Брати Карамазови”

Коли вживати книжкове слово

“Марно” виникло шляхом злиття старовинного словосполучення “въ даром” – дарма, дарма (від прикметника “тунъ” – безоплатний). До слова сказати, сучасне слово “дармоїд” утворено теж цим прикметником.

Дивіться також:  Правила утворення іменників в англійській мові

Згідно з відомостями з етимологічного словника Фасмера, сліди слова “марно” знаходяться в інших стародавніх слов’янських мовах:

  • у болгарському – тун (неправдивий);
  • у польсько-сілезькому – туні (дешевий, загальнодоступний);
  • у давньо-словенському – стуния (нероба).

Щоб сказати або написати правильно, можна використовувати прислівник “марно”, наприклад, таким чином:

  • праці залишилися марними;
  • мрії залишилися марними;
  • талант гине марно;
  • природні багатства лежать марно.

Також і навпаки, застосовується негативне твердження для даного прислівники:

  • зусилля не залишилися марними;
  • він вчасно застосував свої знання, вони не пропали марно.

Вираз “будувати замок на піску” дуже схоже за смисловим змістом на марні зусилля, які означають “марно”.

Однак, у звичайній мові, швидше за все, замість слова “марно” будуть використовувати інші слова, на кшталт таких, як “даремно”, “марно” і схожі за змістом інші прислівники.

Так як “марно” звучить досить пафосно і велично, воно залишається більше книжним словом, ніж розмовною.

Синоніми “марно”

Щоб прагнення краще пізнати російську мову не залишилося “марно”, слова синоніми допоможуть зберегти його значення і точно висловити думку:

  • безрезультатно;
  • даремно;
  • даремно;
  • марно;
  • дарма (марно);
  • задарма;
  • марно;
  • вхолосту;
  • безцільно;
  • безуспішно;
  • задарма;
  • несправедливо;
  • ні за що ні про що;
  • зайво;
  • вхолосту;
  • псу під хвіст;
  • незаслужено і ін.