Present Participle – дієприкметник теперішнього часу в англійській мові

Past і Present Participle – незамінні конструкції в англійській мові. Щоб зрозуміти, наскільки складно обходитися без них, досить уявити собі російську мову без дієприкметників і дієприслівників. Крім того, англійські дієприкметники теперішнього часу активного і пасивного (страдательном) заставі використовуються для формування різних видовременных форм дієслів, а також виконують функцію означення та обставини. Тобто причин вивчати їх більш ніж достатньо.

Загальне визначення

Дієприкметник теперішнього часу, або Present Participle, в англійській мові – це особлива самостійна частина мови, що поєднує риси дієслова і прикметника або прислівника. Як вже було сказано раніше, вона відповідає причастя та/або деепричастию (залежно від ситуації) в російській мові. Ось кілька прикладів Present Participle в пропозиціях, які допоможуть в цьому переконатися.

Приклад

Переклад
I saw a boy running along the street. I guess he was playing a game or something, and if everything in that game depended on how fast he was running, then I can confidently say that he is the one who won. Я бачив хлопчика, що біжить уздовж вулиці. Я думаю, він грав у гру або щось подібне, і якщо все в цій грі залежало від того, наскільки швидко він втік, я можу з упевненістю сказати, що він виграв.
I like thinking people, if you know what I mean. Those who are more about listening to others then talking themselves. Мені подобаються думаючі люди, якщо ви розумієте, що я маю на увазі. Ті, які більше слухають інших, ніж самі щось розповідають.
When driving I enjoy listening to music. Ведучи машину, я насолоджуюся прослуховуванням музики.

У цих пропозиціях причастя виконували різні функції. Надалі кожна з них буде розглянута окремо.

Дивіться також:  Обставина - це... Класифікація, характеристика, приклади вживання

Дієслово в граматичних часи

Дієприкметники теперішнього часу Past Participle часто використовуються в поєднанні з допоміжними дієсловами для утворення складних англійських видовременных форм категорії “тривалі”. Ось кілька прикладів того, як це застосовується на практиці:

Приклад Переклад
All the children were playing, laughing, eating sweets and enjoying their time. Всі діти гралися, сміялися, їли солодощі і насолоджувалися дозвіллям.
I hate when people are offending each other because of their nationality, race, tastes or appearance. Я ненавиджу, коли люди ображають один одного з-за їх національності, раси, смаків або зовнішності.
I have been working here since September for nine month. Я працював тут з минулого вересня протягом дев’яти місяців.

Незважаючи на те що не всі дієслова в цих прикладах стоять в теперішньому часі, до причастя це не відноситься. Справа в тому, що причастя теперішнього часу може слугувати для освіти, наприклад, минулого тривалого часу. Вони незалежні один від одного, так як це дві абсолютно різні граматичні характеристики.

Визначення

Причастя часто виконує функцію визначення. Наприклад, у реченнях, схожих на наступні приклади:

Приклад Переклад
I saw a smoking man in the street. Я бачив людини, яка курить на вулиці.
She told me that I must fire the most hard-working man in my company, because she doesn’t like him! Вона сказала мені, що я повинен звільнити самого роботящої людини в моїй компанії, тому що він їй не подобається!
Have you seen this man playing guitar before? Ви раніше бачили, як ця людина грає на гітарі?

Не можна сказати, щоб пропозиції з подібним змістом не можна було побудувати без Present Participle. Однак у такому вигляді вони звучать найбільш лаконічно і грамотно.

Дивіться також:  Японські прописи катакана: історія виникнення і особливості

Обставина часу

Говорячи про події, що відбулися в один і той же час, використовувати причастя теперішнього часу буває дуже зручно. Втім, у таких пропозицій завжди є більш громіздкі аналоги без дієприкметників. Який з варіантів скористатися – особиста справа кожного. У нижченаведеній таблиці наводяться обидва.

Приклад без причастя Приклад з причастям Переклад
When I was going home, I met her. When going home, I met her. Коли я йшов додому (йдучи додому, я зустрів її.
When he watches TV shows, he likes to discuss them with his son. Watching TV shows, he likes to discuss them with his son. Коли він дивиться (зважаючи) телевізійні передачі, йому подобається обговорювати їх з сином.
When you go to the theatre, don’t forget to call me! When going to the theatre, don’t forget to call me! Коли підеш в театр (йдучи в театр), не забудь подзвонити мені!

Обставини способу дії

Прислівника в англійській мові, як і в російській, використовуються для того, щоб характеризувати дії. Дієприкметники теперішнього часу – Present Participle – поєднують деякі риси говірок з рисами інших частин мови, так що за ними закріплюється і ця функція теж.

Приклад без причастя Переклад Приклад з причастям Переклад
She was reading the letter and crying. Вона читала лист і ридала. She was reading the letter, crying. Вона читала листа, ридаючи.
People were discussing the movie and laughing loudly. Люди обговорювали фільм і голосно сміялися. People were discussing the movie, laughing loudly. Люди обговорювали фільм, голосно сміючись.
I like eating sweets and listening to music. Я люблю їсти солодке і слухати музику. I like eating sweets, listening to music. Я люблю їсти солодке, слухаючи музику.
Дивіться також:  Поповнюємо словниковий запас: факір - це...

Обставина причини

В англійській мові, як і в будь-якому іншому, часто виникає необхідність висловити причинно-наслідкові зв’язки між діями або явищами. Present Participle і тут здатний зіграти важливу роль.

Приклад без причастя Переклад Приклад з причастям Переклад
He earned a lot of money, that is why he bought a new car. Він заробив багато грошей, ось чому він купив нову машину. Earning a lot of money, he bought a new car. Заробивши чимало грошей, купив нову машину.
She felt his interest in her and decided to write him a letter. Вона відчула його інтерес до себе і вирішила написати йому листа. Feeling his interest to her, she decided to write him a letter. Відчуваючи інтерес до неї, вона вирішила написати йому листа.
People heard something strange and went out to see what happened. Люди почули дивний звук і вийшли на вулицю, щоб подивитися, що сталося. Hearing something strange, people went out to see what happened. Почувши дивний звук, люди вийшли на вулицю, щоб подивитися, щоб сталося.

В даному випадку різниця між варіантами з причастям і без майже не відчувається, тому вибір між ними – це питання смаку. Тим не менш замінюваність не скасовує того факту, що знати причастя теперішнього часу в англійській мові просто необхідно. Звичайно, нікому не хочеться проводити довгі години, страждаючи над вправами і Present Past Participle. З іншого боку, освоюючи нову тему в іноземною мовою, важливо грамотно поєднувати сухий теоретичний матеріал з практичними прикладами.