Різниця між that й this в англійській мові

Як правильно вживати this, that, these, those в реченні

Як було вже сказано вище, займенників в однині та у множині можуть йти у зв’язці зі словами, що відповідають на питання “хто?” і “що?”.

Також, якщо this або that стоять на початку речення, і після них іменник, яке визначає, за ними повинен стояти дієслово to be. Якщо єдине число – то is, якщо множина – то are.

This is. This is a cat. — Це кішка.

These are. These are dogs. — Це собаки.

That is. That is a car. — То автомобіль.

Those are. Those are tomatos. — То помідори.

І this та that в цих пропозиціях відіграють роль підмета і переводяться як “це”.

That й this без іменників можна побачити в різних формах пропозиції:

Which dresses would you give, these or those? – Яке плаття тобі дати: то чи це?

Who is that? – Хто це там?

Якщо перед вказівним займенником буде стояти слово, яке відповідає на питання “хто?” і “що?”, воно конкретизує предмет або особу:

This cat has drunk our milk. – Ця кішка випила наше молоко.

У цьому прикладі займенник this уточнює, що саме ця кішка, а не якась інша, випила все наше молоко.

За допомогою вищенаведених прикладів добре показана різниця між that й this.

Для російськомовних звичніше і приємніше буде переклад “це”. Адже “те” ми, як правило, не говоримо.

І хоча для нас різниця між this та that не грає особливої ролі, але вона буде принципова для носія англійської мови. Тому, щоб уникнути помилки, краще вжити this.

Дивіться також:  Дисгармонія - це що таке? Значення, походження й тлумачення