Друга версія
Згідно з такою версією, це слово своїм походженням зобов’язане латинським tostus – “хліб” (за англійською традицією тостом називається скибочку підсмаженого хліба).
Нібито в старовину стародавні римляни на своїх застіллях занурювали підсмажений шматочок хліба в вино або інше хмільне пиття, щоб той набув хлібний запах. Ймовірно, пізніше ця традиція зникла, але виникла інша: піднімаючи кубок, вимовляти невеличкий монолог, підкреслює важливість моменту.
На користь цього поняття тосту говорить той історичний факт, що вино в той час було дуже низької якості і перш ніж осушити посудину, слід було дати налитому напою відстоятися. Можливо, паузу заповнювали невеликою промовою.
Крім того, у вчених викликає сумніву факт існування традиції умочування у вино смажених шматків хліба – швидше за все, стверджують вони, по бідності деяким римським громадянам діставався хліб, лише змочений вином.
Хоча можливо дещо інше: для зменшення кислоти напою в посудину з ним містився підсушений хліб.
Як підваріанта версії називають і англійське слово toast – “підсмажений шматок хліба” разом зі склянкою пиття в давнину зазвичай подавали того, хто збирався виголосити промову. Хоча і це викликає деякі сумніви – все-таки майбутній оратор, жующий хліб перед аудиторією, виглядав би дещо безглуздо.