Ролі цих займенників у реченні
У займенників цієї групи є дві різні функції:
- Визначення, тобто пошук залежного слова, яке розкриває основний: That house is so big! (Цей будинок такий великий!) This cat is really fat! (Цей кіт дійсно товстий!) Thise books are worth reading. (Ці книги варті того, щоб їх прочитали).
- В якості самостійного слова – займенник. В такому випадку маються на увазі речі або предмети. Just look at that! (Просто глянь на це!) Can I take some of these? (Чи можу я взяти трохи?)
Вирази, які можуть вам стати в нагоді
В англійській мові багато виразів, що містять вказівні займенники, про яких йшла мова. Найчастіше це висловлювання розмовні, повсякденні, що використовуються в нашому повсякденному житті:
- That’s it (“от і все”; “в-во”; “саме”; “”; “годі!”). Цей вираз можна пояснити по-різному. Найчастіше воно має значення “саме так!”, але може бути переведено як закінчення діалогу, крапку у вирішенні якогось питання. У такому випадку вираз перекладається: “ну і все, вистачить”. А якщо у вирази є вопросительная інтонація, фразу можна перекласти наступним чином: “Це все, що ти можеш сказати?”. В українській мові ми часто в таких випадках говоримо: “Та ну!”.
- That’s right – один з найпопулярніших ствердних відповідей в англійській мові. Він перекладається так: “це точно”, “вірно”, “так точно”, “абсолютно вірно” і т. п.
- That’s alright / that’s ok – використовується для того, щоб пробачити людину, сказати, що все нормально. Перекладається як: “все в порядку”, “все о’кей”, “все нормально”.
- This one time only – один єдиний раз, тільки один раз.
- This one taken? – Зайнято тут?/Тут вільно?
- Those against? – Є ті, хто проти?/Хтось проти?
- This is it! – Це воно!/Точно/Абсолютно/Добре/Правильно!