This та that: різниця, правила вживання

Коли використовується займенник that

А тут, навпаки, that використовується, коли йдеться про предмет, що знаходиться на більш далекій відстані від мовця. Зазвичай це займенник перекладається як “та”: та коробка, той чоловік, та машина. Наведемо кілька пропозицій, в яких вживається це займенник:

  • Do you see that big blue box? – Ти бачиш ту велику синю коробку?
  • John, look at that picture! It’s fantastic! – Джон, поглянь на ту фотографію! Вона дивовижна!
  • That man made me crazy. – Той чоловік вивів мене з себе.
  • That girl looks weird! – Та дівчинка виглядає дивно!

Іноді займенник вживається у реченнях, які вимагають твердою, жорсткою забарвлення. Зазвичай такі пропозиції бувають грубими. Наприклад:

  • That’s none of your business! – Це тебе не стосується!/Це не твоя справа!

Іноді це вказівний займенник може замінюватися іншим за аналогією – which. В такому разі на російську перекладається як “що”:

  • The town that we visit is so wonderful. I would like to go there again. – Це містечко, який ми відвідали, такий чудовий! Я б хотіла поїхати туди знову.
  • The town which we visit is so wonderful. I would like to go there again. – Це містечко, який ми відвідали, такий чудовий! Я б хотіла поїхати туди знову.

Дивіться також:  Ретировавшийся - це як? Значення, походження, пропозиції і синоніми