Вопросительная і негативна форма will

Вопросительная форма will: альтернативні і tag-questions

У альтернативних питань назва говорить сама за себе: пропонується якась альтернатива. Питання можуть бути побудовані за принципом W-questions і за принципом стверджувальних речень.

Наприклад (за принципом W-questions):

What you will drink: tea or coffee?

Переклад:

Що ти будеш пити: чай або каву?

Наприклад (за принципом стверджувальних речень):

You will drink tea or coffee?

Переклад:

Ти будеш пити чай або каву?

Зверніть увагу! Займенник you можна перекласти і як “ти”, і як “ви” (і в однині, і в множині).

Якщо питання відноситься до розряду Tag Questions – питань з так званим хвостиком «не так?», то необхідно:

  1. Скласти стверджувальне речення, до якого буде додаватися умовний хвостик «не так?».
  2. Визначити, негативне або позитивне стверджувальне пропозицію. Негативне – якщо в ньому присутня частка not або інші лінгвістичні заперечення: never, nobody і так далі.
  3. Якщо пропозиція позитивне, то потрібно поставити дієслово Will негативну форму, якщо пропозиція від’ємне, то Will повинен бути в позитивній формі.
  4. Додайте до дієслова Will займенник з позитивної пропозиції.

Таким чином поставте речення в негативну форму.

Приклад:

You will visit your friends tomorrow, won’t you?

Переклад:

Ти провідаєш своїх друзів завтра, чи не так?

Пропозиція You will visit your friends tomorrow позитивне, так як частка not вказівники на заперечення відсутні, тому у хвостику will варто в негативній формі.

Приклад:

She won’t start doing her homework this week, she will?

Переклад:

Вона не почне робити своє домашнє завдання на цьому тижні, чи не так?

Пропозиція She won’t start doing her homework this week – негативне, оскільки присутня частка not (won’t = will not), бо дієслово will варто в позитивній формі.

Дивіться також:  Граматика англійської мови: в чому між словами affect, effect різниця?

Зверніть увагу, що при перекладі на російську мову хвостик «не так» можна замінити схожими виразами, підходящими за змістом і за контекстом.

Приклад:

You won’t stop shouting, will you?

Переклад:

Ти не будеш кричати, правда?

Приклад:

They will go to sleep later, they won’t?

Переклад:

Вони підуть спати пізніше, так?

Враховуйте контекст обов’язково.

Приклад:

That bridge will be so happy with him, won’t she?

Переклад «Та наречена буде щаслива з ним, правда?» доречний в дружній бесіді, але якщо фраза вживається в контексті світського рауту, то краще сказати «Та наречена буде щаслива з ним, чи не так?».