Іншомовні вкраплення
Ці іншомовні слова відрізняються від экзотизмов тим, що, як правило, зберігають свою оригінальну фонетику і графічне написання. Часто іншомовними вкрапленнями стають крилаті вирази, які використовуються в наукових роботах, художній літературі, публіцистиці і прямої мови. Часто вони носять жартівливий або іронічний характер.
Приклади: alter ego, post factum, c’est la vie, tete-a-tete, happy end, o.k., post scriptum, terra incognita.
Інтернаціоналізми
Це свого роду слова-космополіти, які практично однаково звучать у багатьох мовах. Интернационализмами часто стають універсальні наукові терміни, які легко розуміють без перекладу по всьому світу. Найбільший внесок у створення таких іншомовних слів внесли латинську, англійську та грецьку мови.
Приклади: телебачення, філософія, республіка, цивілізація, конституція, космос, супутник, хаос, газ, автомобіль, демократія, монолог, атом, студент.