Экзотизмы
Це слова, які дозволять локалізувати, уточнити опис чого-те, для чого немає конкретних слів в українській мові. Экзотизмы допомагають образно і влучно описати чужоземну дійсність, передати національний колорит, своєрідність регіону, народу, країни. З їх допомогою можна створювати ефект присутності, наділяти особливими національними характеристиками літературних персонажів. Найбільш поширені такі типи экзотизмов:
- Установи – сейм, хурал, рейхстаг, парламент, рада.
- Напої і їжа – віскі, джин, перно, гуляш, плов, пудинг, різотто, паелья, пози, паста.
- Предмети одягу – сомбреро, кімоно, сарі, жупан, гета, пончо.
- Гроші – долари, ієни, драхми, франки, динари.
- Титули, професії, посадові особи – лорд, лейборист, абат, бек, канцлер, гондольєр, рикша, гейша, гетьман, бюргер, містер, дон, місіс.
- Національні свята – Пурім, Ханука, Йом Кіппур, Шаббат, Курбан-байрам, Ураза-Байрам, Понгал, Весак, Асала, Фієста.
- Танці, пісні та музичні інструменти – гопак, менует, сіртакі, йодль, хоомей, дудук, волинка, ситар, маракас.
- Назва вітрів – сироко, торнадо, буран, зефір, борей, містраль.
- Житла – яранга, вігвам, мазанка, голку.