Чому це відбувається?
Інтенсивне запозичення іноземних слів не є ознакою слабкості мови. Навпаки, це показник його сили, енергійності, жвавості. Чим активніше держава розвивається і взаємодіє з навколишнім світом, тим більше нових термінів і понять вбирає в себе державну мову.
Особливо багато іншомовних слів у мові з’являється в моменти кардинальних соціальних, політичних чи культурних перетворень. Наприклад, на руській землі такими перетвореннями були прихід на Русь православ’я, монголо-татарська навала, петровські реформи, революції початку 20-го століття, розпад Радянського Союзу. Російська мова завжди легко вбирав іноземні слова, використовуючи їх для своїх потреб.
Серед основних причин запозичення можна назвати наступні:
- контакти з іншими державами;
- необхідність в термінах і назвах, яких бракувало в російській мові;
- заміна одним іноземним словом великих і складних для розуміння описових зворотів;
- розмежування понять, які близькі за змістом, але відрізняються в деталях;
- авторитетність іноземної мови в певній галузі (науці, музиці);
- мода на мову в певних верствах суспільства;
- необхідність визначити і описати чужу культуру, звичаї, традиції.