Amore mio…
Як же можна не закохатися в гарячих іноземних хлопців або емоційних дівчат? Якщо під час відпочинку є мета познайомитися і, можливо, відкрити своє серце протилежної статі, то варто запастися італійськими виразами про кохання, які допоможуть в описі своїх почуттів, а також стануть прикладами того, як можна звабити вподобаного людини:
- Tu sei la mia vita (ту сей ла міа віта) — ти моє життя.
- Sei il mio angelo (сей іль міо анджэло) — ти мій ангел.
- Tu sei la mia dolce metà (ту сей ла міа дольчэ мета) — ти моєї солодкої половинкою.
- Mi hai fatto perdere la testa (мі ай фатто пэрдэрэ ла тэста) — від тебе втрачаю голову.
- Ti voglio molto bene (ти волье молто бэнэ) — я тебе дуже люблю.
- Non riesco a dimenticarti (нон риеско а диментикарти) – не виходиш у мене з голови.
- Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro… (сто пэнсандо а те мэнтрэ каммино, мэнтрэ парло, мэнтрэ рідо, мэнтрэ респиро) – мої думки про тебе, коли прогулююся, кажу, сміюся, дихаю.
Пристрасні і таємні любовні почуття описуються висловлюванням Ti amo (ті амо) — люблю тебе – відомим італійським виразом. Вищезгаданий оборот ti voglio bene найчастіше вживається в описі любові до родичів і друзів, таке поєднання слів вважається більш м’яким, ніжним, спокійним, це свого роду братська любов. Тому, якщо хочете показати людині, що закохалися, краще ризикнути і прошепотіти Ti amo.